Glass Animals - Cocoa Hooves - Stripped - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glass Animals - Cocoa Hooves - Stripped




This old goat with beard of Grey
Этот старый козел с седой бородой.
He turns his leather gripped cane,
Он поворачивает свою трость, обтянутую кожей.
Those times you clapped and called for, "Quiet."
Те времена, когда ты хлопал в ладоши и призывал:"тише!"
They've come to hold you ain't that nice
Они пришли чтобы обнять тебя разве это не мило
He packs a fat oom Paul to
Он упаковывает толстый Оом пол в
Jib make home-made perfume
Джиб делает самодельные духи
Sip froth from soft, warm joe
Пей пену из мягкого, теплого Джо.
Snug eiderdown bedclothes
Уютное пуховое постельное белье
You know, you know the way that I hide
Ты знаешь, ты знаешь, как я прячусь.
Come on you hermit, you never fight back
Давай, отшельник, ты никогда не сопротивляешься.
Why don't you play with bows and arrows?
Почему бы тебе не поиграть с луком и стрелами?
Why don't you dance like
Почему бы тебе не потанцевать вот так
You're sick in your mind?
Ты больна умом?
Why don't you set your wings on fire?
Почему бы тебе не поджечь свои крылья?
You slick back that waxy mane
Ты откидываешь назад свою восковую гриву
A neat tucked slice
Аккуратно заправленный ломтик
Deep trees sleep on the dank lawn
Глубокие деревья спят на сырой лужайке.
And scratch the slate
И поцарапать грифельную доску
You finger down that waxen line
Ты проводишь пальцем по этой восковой линии.
Between your breasts
Между твоих грудей.
A squeaky pain upon each breath
Скрипучая боль при каждом вдохе.
The promised land, I said, I said, I said
Земля обетованная, я сказал, я сказал, я сказал,
You know the way that I hide for you
что ты знаешь, как я прячусь для тебя.
Come on you hermit, you never fight back
Давай, отшельник, ты никогда не сопротивляешься.
Why don't you play with bows and arrows?
Почему бы тебе не поиграть с луком и стрелами?
Why don't you dance like
Почему бы тебе не потанцевать вот так
You're sick in your mind?
Ты больна умом?
Why don't you set your wings on fire?
Почему бы тебе не поджечь свои крылья?
Come on you hermit, why don't you play nice?
Ну же, Отшельник, почему бы тебе не сыграть по-хорошему?
Why don't you toy with sex and violence
Почему бы тебе не поиграть с сексом и насилием?
Why don't you stare back
Почему ты не смотришь в ответ
Into my huge eye
В мой огромный глаз.
Why don't you set my wings on fire
Почему бы тебе не поджечь мои крылья





Writer(s): David Bayley


Attention! Feel free to leave feedback.