Lyrics and translation Glass Animals feat. Bree Runway - Space Ghost Coast To Coast (with Bree Runway)
Space Ghost Coast To Coast (with Bree Runway)
Космический Призрак от Побережья до Побережья (совместно с Бри Ранвей)
I
said
to
you,
"Why
did
you
do
it?"
Я
спросил
тебя:
"Зачем
ты
это
сделала?"
Touch
the
glass,
I'll
feel
ya
through
it
Прикоснись
к
стеклу,
я
почувствую
тебя
сквозь
него.
Against
the
wall
with
the
bracelets
on
У
стены,
с
браслетами
на
запястьях.
You
look
bizarre
in
the
apricot
Ты
выглядишь
странно
в
этом
абрикосовом.
You
think
that
you're
Space
Ghost
Думаешь,
ты
- Космический
Призрак?
You're
wanted
coast
to
coast
Тебя
разыскивают
от
побережья
до
побережья.
Fuck
that
shit,
now
I
go
К
черту
все
это,
я
пойду
My
way
and
you
go
yours
своим
путем,
а
ты
- своим.
Red
light,
please
stop
Красный
свет,
пожалуйста,
остановись.
Got
me
moving
like
Заставляешь
меня
двигаться,
как
Like
a
Robocop
как
Робокоп.
You're
so
insane
Ты
такая
чокнутая.
You
done
switched
up
Ты
изменилась.
No,
no,
you
ain't
the
same
Нет,
нет,
ты
уже
не
та.
I'll
cut
the
ties
Я
разорву
все
связи.
I
can
feel
that
evil
eye,
uh
Я
чувствую
этот
злой
взгляд,
уф.
What's
this
disguise?
Что
это
за
маска?
Is
it
the
rain,
or
is
it
you
crying?
Это
дождь
или
ты
плачешь?
You
think
that
you're
Space
Ghost
Думаешь,
ты
- Космический
Призрак?
You're
wanted
coast
to
coast
Тебя
разыскивают
от
побережья
до
побережья.
Fuck
that
shit,
now
I
go
К
черту
все
это,
я
пойду
My
way
and
you
go
yours
своим
путем,
а
ты
- своим.
Were
you
bored
of
gender
norms?
Тебе
наскучили
гендерные
нормы?
Of
being
alone,
no
mama
home
Быть
одной,
без
мамы
дома?
A
bad
divorce,
or
sad
we
can't
Тяжелый
развод
или
печаль
от
того,
что
мы
не
можем
Afford
the
clothes
our
heroes
own?
Позволить
себе
одежду,
как
у
наших
героев?
Remember
when
you
stole
Помнишь,
как
ты
угнала
Mom's
old
Geo
Metro
старый
мамин
"Джио
Метро"?
You
wore
her
old
bathrobe
Ты
была
в
ее
старом
банном
халате,
Too
small
to
see
the
road
слишком
маленьком,
чтобы
видеть
дорогу.
We
were
just
two
Texas
toddlers
Мы
были
просто
двумя
малышами
из
Техаса,
Pokémon
and
bottle
rockets
с
"Покемонами"
и
бутылочными
ракетами.
Dunkaroos
and
Real
Monsters
С
"Данкарус"
и
"Настоящими
монстрами".
Capri
Sun
straw
in
the
bottom
Трубочка
от
"Капри-сан"
на
дне.
You
think
that
you're
Space
Ghost
Думаешь,
ты
- Космический
Призрак?
You're
wanted
coast
to
coast
Тебя
разыскивают
от
побережья
до
побережья.
Fuck
that
shit,
now
I
go
К
черту
все
это,
я
пойду
My
way
and
you
go
yours
своим
путем,
а
ты
- своим.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Heard
you
were
looking
up
the
cookbook,
names
Слышал,
ты
искала
в
кулинарной
книге
имена,
Cut
into
the
back
of
your
bedroom
door
frame
вырезанные
на
дверной
раме
твоей
спальни.
Supervillain
with
a
manifesto,
dang
Суперзлодейка
с
манифестом,
черт
возьми.
Gotta
say
I'm
pretty
glad
they
caught
you,
man
Должен
сказать,
я
очень
рад,
что
тебя
поймали.
Get
back
to
the
kickball
days
Вернись
в
дни
игры
в
кикбол,
Scared
to
hold
hands
at
school
disco
days
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
в
дни
школьных
дискотек,
когда
мы
боялись
держаться
за
руки
(да,
да,
да,
да).
007,
Nintendo,
James
007,
"Нинтендо",
Джеймс
Bond,
Hot
Pockets
in
the
microwave
Бонд,
"Хот
Покетс"
в
микроволновке.
You
think
that
you're
Space
Ghost
Думаешь,
ты
- Космический
Призрак?
You're
wanted
coast
to
coast
Тебя
разыскивают
от
побережья
до
побережья.
Fuck
that
shit,
now
I
go
К
черту
все
это,
я
пойду
My
way
and
you
go
yours
своим
путем,
а
ты
- своим.
(Living
in
the
valley
cutting
porno)
(Живешь
в
долине,
снимаешь
порно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Algernon Bayley
Attention! Feel free to leave feedback.