Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Ghost Coast To Coast (Stripped Back)
Space Ghost Coast To Coast (Akustikversion)
I
said
to
you,
"Why
did
you
do
it?"
Ich
sagte
zu
dir:
„Warum
hast
du
das
getan?“
Touch
the
glass,
I'll
feel
ya
through
it
Berühr
das
Glas,
ich
spüre
dich
dadurch
Against
the
wall
with
the
bracelets
on
An
der
Wand
mit
den
Handschellen
dran
You
look
bizarre
in
the
apricot
Du
siehst
bizarr
aus
in
dem
Apricot
You
think
that
you're
space
ghost
Du
denkst,
du
bist
Space
Ghost
You're
wanted
coast
to
coast
Du
wirst
von
Küste
zu
Küste
gesucht
Fuck
that
shit,
now
I
go
Scheiß
drauf,
jetzt
gehe
ich
My
way
and
you
go
yours
Meinen
Weg
und
du
gehst
deinen
Gotta
be
all
that
coco,
ayy?
Muss
wohl
all
das
Koks
sein,
ayy?
Playin'
too
much
of
that
GTA
Spielst
zu
viel
von
diesem
GTA
Playin'
too
much
of
that
Dr.
Dre
Hörst
zu
viel
von
diesem
Dr.
Dre
Doom,
quake,
where'd
you
get
that
gun
from,
eh?
Doom,
Quake,
woher
hast
du
die
Waffe,
eh?
Really
think
that
metal
gonna
make
you
safe?
Glaubst
du
wirklich,
das
Metall
macht
dich
sicher?
Playing
peek-a-boo
with
the
devil
these
days
Spielst
heutzutage
Verstecken
mit
dem
Teufel
Black
cap
back
with
a
trench
coat,
ayy
Schwarze
Kappe
hinten,
mit
Trenchcoat,
ayy
Living
in
the
valley
cuttin'
porno
tapes
Lebst
im
Tal,
schneidest
Pornobänder
You
think
that
you're
space
ghost
Du
denkst,
du
bist
Space
Ghost
You're
wanted
coast
to
coast
Du
wirst
von
Küste
zu
Küste
gesucht
Fuck
that
shit,
now
I
go
Scheiß
drauf,
jetzt
gehe
ich
My
way
and
you
go
yours
Meinen
Weg
und
du
gehst
deinen
Were
you
bored
of
gender
norms?
Warst
du
gelangweilt
von
Geschlechternormen?
Of
being
alone,
no
mama
home
Davon,
allein
zu
sein,
keine
Mama
zu
Hause
A
bad
divorce,
or
sad
we
can't
afford
the
clothes
our
heroes
own?
Eine
schlimme
Scheidung,
oder
traurig,
dass
wir
uns
die
Kleidung
unserer
Helden
nicht
leisten
können?
Remember
when
you
stole
mom's
old
Geo
Metro
Erinnerst
du
dich,
als
du
Mamas
alten
Geo
Metro
gestohlen
hast
You
wore
her
old
bathrobe
Du
trugst
ihren
alten
Bademantel
Too
small
to
see
the
road
Zu
klein,
um
die
Straße
zu
sehen
We
were
just
two
Texas
toddlers
Wir
waren
nur
zwei
Kleinkinder
aus
Texas
Pokémon
and
bottle
rockets
Pokémon
und
Flaschenraketen
Dunkaroos
and
real
monsters
Dunkaroos
und
echte
Monster
Capri
sun
straw
in
the
bottom
Capri-Sonne-Strohhalm
im
Boden
You
think
that
you're
space
ghost
Du
denkst,
du
bist
Space
Ghost
You're
wanted
coast
to
coast
Du
wirst
von
Küste
zu
Küste
gesucht
Fuck
that
shit,
now
I
go
Scheiß
drauf,
jetzt
gehe
ich
My
way
and
you
go
yours
Meinen
Weg
und
du
gehst
deinen
Heard
you
were
lookin'
up
the
Cookbook
names
Hörte,
du
hast
die
Namen
aus
dem
Kochbuch
nachgeschlagen
Cut
into
the
back
of
your
bedroom
door
frame
In
den
hinteren
Teil
deines
Schlafzimmertürrahmens
geschnitten
Supervillain
with
a
manifesto,
dang
Superschurkin
mit
einem
Manifest,
verdammt
Gotta
say
I'm
pretty
glad
they
caught
you,
man
Muss
sagen,
ich
bin
ziemlich
froh,
dass
sie
dich
geschnappt
haben
Get
back
to
the
kickball
days
Komm
zurück
zu
den
Kickball-Tagen
Get
the
hold
hands
at
the
school
disco
days
Komm
zu
den
Händchenhalten-in-der-Schuldisco-Tagen
007,
Nintendo,
James
007,
Nintendo,
James
Bond,
Hot
Pockets
in
the
microwave
Bond,
Hot
Pockets
in
der
Mikrowelle
You
think
that
you're
space
ghost
Du
denkst,
du
bist
Space
Ghost
You're
wanted
coast
to
coast
Du
wirst
von
Küste
zu
Küste
gesucht
Fuck
that
shit,
now
I
go
Scheiß
drauf,
jetzt
gehe
ich
My
way
and
you
go
yours
Meinen
Weg
und
du
gehst
deinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Algernon Bayley, Brenda Wireko Mensah
Attention! Feel free to leave feedback.