Lyrics and translation Glasses Malone feat. Kirko Bangz & The Game - Too Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Hood
Слишком пацанский
I'm
too
hood
for
you,
I
like
it
Я
слишком
пацанский
для
тебя,
детка,
мне
это
нравится
I'm
too
hood
for
you,
ooh
but
I
like
it
Я
слишком
пацанский
для
тебя,
детка,
оу,
но
мне
это
нравится
I'm
too
hood
for
you,
I,
I
like
it,
yeah
Я
слишком
пацанский
для
тебя,
детка,
мне
это
нравится,
да
I'm
too
hood
for
you
ooh,
woah,
yeah
Я
слишком
пацанский
для
тебя,
детка,
оу,
воу,
да
(1
- Glasses
Malone)
(1
- Glasses
Malone)
How
would
you
like
if
I
take
you
to
the
hood
Как
тебе
идея
махнуть
со
мной
в
гетто?
Where
we
up
to
no
good,
serving
that
good
Где
мы
будем
творить
всякое,
толкать
товарчик
Serving,
serving
that
good
Толкать,
толкать
товарчик
Won't
nobody
say
nothing,
girl
I
got
pull
Никто
и
слова
не
скажет,
детка,
у
меня
есть
пушка
We
can
pull
up
in
the
whip
worker
house
Можем
подкатить
к
хате
на
тачке
Leave
the
motor
running,
both
hop
out
Движок
не
глушить,
оба
выпрыгиваем
Ain't
nobody
take
it,
might
take
pictures
Никто
не
угонит,
можно
и
фоточку
сделать
That's
life
when
you
hanging
with
a
fixture
Вот
такая
жизнь,
когда
ты
тусуешься
с
легендой
Since
15
I
been
building
this
rap
С
15
лет
строил
этот
рэп
Cash
rules
e'rythang,
I
don't
take
checks
Наличка
рулит,
детка,
чеки
не
беру
Cash
rules
e'rythang,
I
don't
do
chores
Наличка
рулит,
детка,
не
занимаюсь
ерундой
Have
you
ever
seen
a
wad
of
cash
this
large?
Видела
когда-нибудь
пачку
налички
такого
размера?
Well
here,
this
s**t
let
them
all
do
your
thing
Ну,
держи,
эти
бумажки
решат
все
твои
проблемы
Chess
not
checkers,
powers
and
your
queen
Шахматы,
а
не
шашки,
власть
и
королева
Bet
it
okay
with
the
styles
in
my
jeans
Уверен,
тебе
по
кайфу
мой
стиль
и
мои
джинсы
Know
your
friends
don't
approve
but
you
proud
as
can
be
Знаю,
твоим
подругам
не
нравится,
но
ты
гордишься
мной
I'm
from
the
hood
girl
Я
из
гетто,
детка
(2
- Glasses
Malone)
(2
- Glasses
Malone)
Making
moves,
making
moves,
that's
what
hood
ni**as
do
Делаем
движуху,
делаем
дела,
вот
чем
занимаются
настоящие
пацаны
Gucci
girl
in
Gucci
shoes
Девушка
в
Gucci
с
ног
до
головы
I
might
rock
the
J's,
Holograms
on
back
Я
могу
накинуть
Джорданы,
голограммы
на
пятке
You
really
with
a
thug?
Where
yours?
We
can
match
Ты
правда
с
бандитом?
Где
твой?
Можем
устроить
батл
Hit
the
Slawson
swap
meet
and
blow
a
rack
Заедем
на
Славсон,
спустим
там
кучу
бабла
Really
from
the
hood
and
I
could
go
back
Я
по-настоящему
из
гетто,
и
я
могу
туда
вернуться
Know
you
like
that,
this
life
I'm
living
Знаю,
тебе
это
нравится,
эта
жизнь,
которой
я
живу
When
I'm
on
the
air,
respect
I'm
getting
Когда
я
в
эфире,
ко
мне
приходит
уважение
And
baby
I'm
getting
it,
and
you
can
get
with
it
И,
детка,
я
его
получаю,
и
ты
можешь
разделить
его
со
мной
Me
and
broke
ni**as
like
A-Tray
and
Sixties
С
нищебродами,
типа
A-Tray
и
Sixties
We
don't
get
along,
thugging
and
I'm
on
Мы
не
ладим,
я
бандит,
и
я
в
деле
Tired
of
these
squares?
Come
and
thug
with
Malone
Устала
от
этих
лохов?
Давай
тусить
с
Малоун
We
can
hit
Roscoe,
food
off
the
chain
Можем
заглянуть
в
Роско,
там
отпадная
еда
The
one
on
Manchester,
right
up
off
of
Maine
Тот,
что
на
Манчестере,
прямо
у
Мэйн
The
rappers
don't
go
and
only
real
ni**as
ball
Рэперы
туда
не
ходят,
там
тусуются
только
настоящие
пацаны
Rappers
get
exposed,
round
of
applause
Рэперы
палятся,
аплодисменты
It's
the
hood
girl
Это
гетто,
детка
La
la
la
la,
ooh
Ла-ла-ла-ла,
оу
La
la
la
la,
ooh
Ла-ла-ла-ла,
оу
La
la
la
la,
ooh
Ла-ла-ла-ла,
оу
La
la
la
la,
ooh
Ла-ла-ла-ла,
оу
I
took
a
100
racks
and
put
it
on
a
Benz
Я
взял
100
штук
баксов
и
вбухал
в
Mercedes
I
ain't
even
got
a
crib,
ni**a
staying
with
his
friends
У
меня
даже
хаты
нет,
живу
у
корешей
10
year
flip
now
a
ni**a
get
his
ends
Десять
лет
движухи,
и
вот
теперь
я
получаю
своё
Took
the
Bentley
Dre
sent
me
and
put
it
on
rims
Взял
Bentley,
который
подарил
мне
Dre,
и
поставил
на
него
новые
диски
I
am
simply
the
God
out
here,
the
Nas
out
here
Я
просто
Бог
здесь,
я
как
Nas
Glasses,
tell
em
I'm
classic
Glasses,
скажи
им,
что
я
классика
Anything
I
put
out
forever
be
on
that
plastic
Всё,
что
я
выпускаю,
навсегда
останется
на
пластинках
How
I
make
it
outta
Compton,
it's
the
rock,
you
bastards
Как
я
вырвался
из
Комптона,
это
рок,
ублюдки
Used
to
bang
Hov
in
my
eye
rocket,
get
high,
know
I
drop
Раньше
слушал
Хова
в
наушниках,
дул
травку,
знаю,
что
сейчас
упаду
Sit
on
my
grandmother's
porch,
ask
God
why
Pac?
Сижу
на
крыльце
у
бабушки
и
спрашиваю
Бога,
почему
забрал
Тупака?
And
since
he
gone,
I
rep
my
city
to
the
fullest
И
с
тех
пор
как
его
нет,
я
представляю
свой
город
по
полной
Only
thing
that
can
stop
me
is
a
bullet,
pull
it,
ni**a
Единственное,
что
может
меня
остановить,
это
пуля,
давай,
стреляй,
ублюдок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayceon Taylor, Teddy Riley, Dwight Myers, Junior Giscombe, Robert Carter, Charles Penniman, Aaron Drake Jr, Imani Hall, Anthony Sneed
Attention! Feel free to leave feedback.