Glasses Malone - Price Tag - translation of the lyrics into German

Price Tag - Glasses Malonetranslation in German




Price Tag
Preisschild
Bitch cruise the drop can't believe this motherfucker flop
Schlampe, fahr den Wagen, kann nicht glauben, dass dieser Mistkerl floppt
Got a nigga hot
Macht mich total wütend
Tryna figure who to blame
Versuche herauszufinden, wen ich beschuldigen soll
This my life niggas treat it as a game
Das ist mein Leben, Schlampen behandeln es wie ein Spiel
Took the pistol at my brain, as the hammer pill back
Nahm die Pistole an mein Gehirn, als der Hammer zurückschnellte
If I don't kill me imma go kill mac
Wenn ich mich nicht umbringe, bringe ich Mac um
And his kid will feel that, They ain't did nothing to me
Und sein Kind wird das spüren, Sie haben mir nichts getan
Fuck! I Can't believe I let the pressure get to me
Verdammt! Ich kann nicht glauben, dass ich mich vom Druck überwältigen ließ
So it comes down to this live life as a failure
Also kommt es darauf an, das Leben als Versager zu leben
Nobody home, death the only shelter
Niemand zu Hause, der Tod der einzige Schutz
I Phone yelling nigga pick me up
Ich rufe an und schreie, Schlampe, hol mich ab
But luckily I answer like "Nigga What The Fuck!?"
Aber zum Glück antworte ich: "Schlampe, was zum Teufel!?"
I got a deal you couldn't possibly refuse
Ich habe ein Angebot, das du unmöglich ablehnen kannst
But will a nigga ball?
Aber wird eine Schlampe durchstarten?
You will get your own shoe
Du bekommst deinen eigenen Schuh
What about the plaques, grammy's, groupies?
Was ist mit den Plaketten, Grammys, Groupies?
Let me direct and we gon' make a movie
Lass mich Regie führen und wir machen einen Film
But when we start shooting? what's the pay for the picture
Aber wann fangen wir an zu drehen? Was ist die Bezahlung für den Film?
Everlasting fame, power and riches
Ewiger Ruhm, Macht und Reichtümer
Gucci belts for your brethren
Gucci-Gürtel für deine Schwestern
If you want in, just sign the contract
Wenn du dabei sein willst, unterschreibe einfach den Vertrag
Where the motherfucking pen?
Wo ist der verdammte Stift?
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Single drop? I could tell shit was different
Single-Veröffentlichung? Ich merkte, dass sich etwas verändert hatte
No single? niggas wouldn't trip
Keine Single? Schlampen würden nicht ausflippen
Now the new single got the whole club flipping
Jetzt bringt die neue Single den ganzen Club zum Ausrasten
And shit where the hoes? hoes get to stripping
Und Scheiße, wo sind die Schlampen? Schlampen fangen an zu strippen
I don't get distribute 6 figures first week
Ich bekomme keine sechsstellige Summe in der ersten Woche
Niggas on my nuts, bitches want the meet
Schlampen hängen mir an den Eiern, Bitches wollen mich treffen
Award nominations, front row seats
Award-Nominierungen, Plätze in der ersten Reihe
Best artist in the game begging me for a feature
Die besten Künstler im Spiel betteln mich um ein Feature an
All I get is love, All I get is checks
Alles, was ich bekomme, ist Liebe, alles, was ich bekomme, sind Schecks
I Phone ringing, that's when I get attached
Das Telefon klingelt, dann werde ich anhänglich
Don't forget who your ass is really signed too
Vergiss nicht, bei wem du wirklich unterschrieben hast
You ungrateful, must I remind you?
Du bist undankbar, muss ich dich daran erinnern?
Hell naw, I don't need no reminder
Verdammt nein, ich brauche keine Erinnerung
I'm all lifestyle, clothes all designer
Ich lebe den Lifestyle, meine Kleidung ist nur Designerware
Slide to the stage to accept my award
Gehe auf die Bühne, um meinen Preis entgegenzunehmen
As I go to thank God, a disturbance on the floor
Als ich Gott danken will, gibt es eine Störung im Saal
And this award goes to... GLASSES MALOOONE (yeaah)
Und diese Auszeichnung geht an... GLASSES MALOOONE (jaah)
That's what I'm talking bout
Das meine ich
(First off, I just wanted to thank you God
(Zuerst wollte ich dir danken, Gott
Get your hands outta my pocket...
Nimm deine Hände aus meiner Tasche...
Get your hands outta my pocket nigga!
Nimm deine Hände aus meiner Tasche, Schlampe!
Wtf? aye nigga calm down
Was zum Teufel? Hey Schlampe, beruhige dich
Oh shit!)
Oh Scheiße!)
(Bang!)
(Peng!)
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Thinks we do for the millions,
Dinge, die wir für die Millionen tun,
Now I'm staring at the ambulance ceiling
Jetzt starre ich an die Decke des Krankenwagens
Pressure keep building as they tryna stop the bleeding
Der Druck steigt, während sie versuchen, die Blutung zu stoppen
They tryna keep me breathing
Sie versuchen, mich am Atmen zu halten
Beat start to slow, as my heart start to go
Der Beat wird langsamer, als mein Herz zu stocken beginnt
Flat line a nigga gone,
Nulllinie, eine Schlampe ist gegangen,
That's what you get from selling shit you don't own
Das ist, was du davon hast, wenn du Dinge verkaufst, die dir nicht gehören
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis
Everybody got a price tag
Jeder hat ein Preisschild
Nigga name your price
Schlampe, nenn deinen Preis






Attention! Feel free to leave feedback.