Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
cruise
the
drop
can't
believe
this
motherfucker
flop
Schlampe,
fahr
den
Wagen,
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Mistkerl
floppt
Got
a
nigga
hot
Macht
mich
total
wütend
Tryna
figure
who
to
blame
Versuche
herauszufinden,
wen
ich
beschuldigen
soll
This
my
life
niggas
treat
it
as
a
game
Das
ist
mein
Leben,
Schlampen
behandeln
es
wie
ein
Spiel
Took
the
pistol
at
my
brain,
as
the
hammer
pill
back
Nahm
die
Pistole
an
mein
Gehirn,
als
der
Hammer
zurückschnellte
If
I
don't
kill
me
imma
go
kill
mac
Wenn
ich
mich
nicht
umbringe,
bringe
ich
Mac
um
And
his
kid
will
feel
that,
They
ain't
did
nothing
to
me
Und
sein
Kind
wird
das
spüren,
Sie
haben
mir
nichts
getan
Fuck!
I
Can't
believe
I
let
the
pressure
get
to
me
Verdammt!
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
vom
Druck
überwältigen
ließ
So
it
comes
down
to
this
live
life
as
a
failure
Also
kommt
es
darauf
an,
das
Leben
als
Versager
zu
leben
Nobody
home,
death
the
only
shelter
Niemand
zu
Hause,
der
Tod
der
einzige
Schutz
I
Phone
yelling
nigga
pick
me
up
Ich
rufe
an
und
schreie,
Schlampe,
hol
mich
ab
But
luckily
I
answer
like
"Nigga
What
The
Fuck!?"
Aber
zum
Glück
antworte
ich:
"Schlampe,
was
zum
Teufel!?"
I
got
a
deal
you
couldn't
possibly
refuse
Ich
habe
ein
Angebot,
das
du
unmöglich
ablehnen
kannst
But
will
a
nigga
ball?
Aber
wird
eine
Schlampe
durchstarten?
You
will
get
your
own
shoe
Du
bekommst
deinen
eigenen
Schuh
What
about
the
plaques,
grammy's,
groupies?
Was
ist
mit
den
Plaketten,
Grammys,
Groupies?
Let
me
direct
and
we
gon'
make
a
movie
Lass
mich
Regie
führen
und
wir
machen
einen
Film
But
when
we
start
shooting?
what's
the
pay
for
the
picture
Aber
wann
fangen
wir
an
zu
drehen?
Was
ist
die
Bezahlung
für
den
Film?
Everlasting
fame,
power
and
riches
Ewiger
Ruhm,
Macht
und
Reichtümer
Gucci
belts
for
your
brethren
Gucci-Gürtel
für
deine
Schwestern
If
you
want
in,
just
sign
the
contract
Wenn
du
dabei
sein
willst,
unterschreibe
einfach
den
Vertrag
Where
the
motherfucking
pen?
Wo
ist
der
verdammte
Stift?
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Single
drop?
I
could
tell
shit
was
different
Single-Veröffentlichung?
Ich
merkte,
dass
sich
etwas
verändert
hatte
No
single?
niggas
wouldn't
trip
Keine
Single?
Schlampen
würden
nicht
ausflippen
Now
the
new
single
got
the
whole
club
flipping
Jetzt
bringt
die
neue
Single
den
ganzen
Club
zum
Ausrasten
And
shit
where
the
hoes?
hoes
get
to
stripping
Und
Scheiße,
wo
sind
die
Schlampen?
Schlampen
fangen
an
zu
strippen
I
don't
get
distribute
6 figures
first
week
Ich
bekomme
keine
sechsstellige
Summe
in
der
ersten
Woche
Niggas
on
my
nuts,
bitches
want
the
meet
Schlampen
hängen
mir
an
den
Eiern,
Bitches
wollen
mich
treffen
Award
nominations,
front
row
seats
Award-Nominierungen,
Plätze
in
der
ersten
Reihe
Best
artist
in
the
game
begging
me
for
a
feature
Die
besten
Künstler
im
Spiel
betteln
mich
um
ein
Feature
an
All
I
get
is
love,
All
I
get
is
checks
Alles,
was
ich
bekomme,
ist
Liebe,
alles,
was
ich
bekomme,
sind
Schecks
I
Phone
ringing,
that's
when
I
get
attached
Das
Telefon
klingelt,
dann
werde
ich
anhänglich
Don't
forget
who
your
ass
is
really
signed
too
Vergiss
nicht,
bei
wem
du
wirklich
unterschrieben
hast
You
ungrateful,
must
I
remind
you?
Du
bist
undankbar,
muss
ich
dich
daran
erinnern?
Hell
naw,
I
don't
need
no
reminder
Verdammt
nein,
ich
brauche
keine
Erinnerung
I'm
all
lifestyle,
clothes
all
designer
Ich
lebe
den
Lifestyle,
meine
Kleidung
ist
nur
Designerware
Slide
to
the
stage
to
accept
my
award
Gehe
auf
die
Bühne,
um
meinen
Preis
entgegenzunehmen
As
I
go
to
thank
God,
a
disturbance
on
the
floor
Als
ich
Gott
danken
will,
gibt
es
eine
Störung
im
Saal
And
this
award
goes
to...
GLASSES
MALOOONE
(yeaah)
Und
diese
Auszeichnung
geht
an...
GLASSES
MALOOONE
(jaah)
That's
what
I'm
talking
bout
Das
meine
ich
(First
off,
I
just
wanted
to
thank
you
God
(Zuerst
wollte
ich
dir
danken,
Gott
Get
your
hands
outta
my
pocket...
Nimm
deine
Hände
aus
meiner
Tasche...
Get
your
hands
outta
my
pocket
nigga!
Nimm
deine
Hände
aus
meiner
Tasche,
Schlampe!
Wtf?
aye
nigga
calm
down
Was
zum
Teufel?
Hey
Schlampe,
beruhige
dich
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Thinks
we
do
for
the
millions,
Dinge,
die
wir
für
die
Millionen
tun,
Now
I'm
staring
at
the
ambulance
ceiling
Jetzt
starre
ich
an
die
Decke
des
Krankenwagens
Pressure
keep
building
as
they
tryna
stop
the
bleeding
Der
Druck
steigt,
während
sie
versuchen,
die
Blutung
zu
stoppen
They
tryna
keep
me
breathing
Sie
versuchen,
mich
am
Atmen
zu
halten
Beat
start
to
slow,
as
my
heart
start
to
go
Der
Beat
wird
langsamer,
als
mein
Herz
zu
stocken
beginnt
Flat
line
a
nigga
gone,
Nulllinie,
eine
Schlampe
ist
gegangen,
That's
what
you
get
from
selling
shit
you
don't
own
Das
ist,
was
du
davon
hast,
wenn
du
Dinge
verkaufst,
die
dir
nicht
gehören
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Everybody
got
a
price
tag
Jeder
hat
ein
Preisschild
Nigga
name
your
price
Schlampe,
nenn
deinen
Preis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.