Lyrics and translation Glasvegas - Geraldine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
your
sparkle
evades
your
soul
Когда
блеск
покидает
твою
душу,
I'll
be
at
your
side
to
console
Я
буду
рядом,
чтобы
утешить.
When
you're
standing
on
the
window
ledge
Когда
ты
стоишь
на
краю
окна,
I'll
talk
you
back,
back
from
the
edge
Я
отговорю
тебя,
верну
тебя
с
края.
I
will
turn,
I
will
turn
your
tide
Я
изменю,
я
изменю
твою
судьбу,
Be
your
shepherd,
I
swear,
be
your
guide
Буду
твоим
пастырем,
клянусь,
буду
твоим
проводником.
When
you're
lost
in
your
deep
and
darkest
place
around
Когда
ты
заблудишься
в
своем
самом
темном
и
мрачном
месте,
May
my
words
walk
with
you
home
safe
and
sound
Пусть
мои
слова
проводят
тебя
домой
в
целости
и
сохранности.
When
you
say
that
I'm
no
good
and
you
feel
like
walking
Когда
ты
говоришь,
что
я
никчемный,
и
тебе
хочется
уйти,
I
need
to
make
sure
you
know
it's
just
the
prescription
talking
Я
должен
убедиться,
что
ты
знаешь,
что
это
просто
говорят
таблетки.
When
your
feet
decide
to
walk
you
on
the
wayward
side
Когда
твои
ноги
решат
вести
тебя
по
неверному
пути,
Climbing
up
upon
the
stairs
and
down
the
downward
slide
Поднимаясь
по
лестнице
и
скатываясь
по
наклонной,
I
will
turn,
I
will
turn
your
tide
Я
изменю,
я
изменю
твою
судьбу,
Do
all
that
I
can
to
heal
you
inside
Сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
исцелить
тебя
изнутри.
I
will
be
the
angel
on
your
shoulder
Я
буду
ангелом
на
твоем
плече,
My
name
is
Geraldine,
I'm
your
social
worker
Меня
зовут
Джеральдина,
я
твой
социальный
работник.
Need
me
Нуждаешься
во
мне,
I
know
you
do
Я
знаю,
что
это
так.
Need
me
Нуждаешься
во
мне,
I
know
you
do
Я
знаю,
что
это
так.
I
know
you
do
Я
знаю,
что
это
так.
I
will
turn,
I
will
turn
your
tide
Я
изменю,
я
изменю
твою
судьбу,
Do
all
that
I
can
to
heal
you
inside
Сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
исцелить
тебя
изнутри.
I
will
be
the
angel
on
your
shoulder
Я
буду
ангелом
на
твоем
плече,
My
name
is
Geraldine,
I'm
your
social
worker
Меня
зовут
Джеральдина,
я
твой
социальный
работник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Allan
Attention! Feel free to leave feedback.