Glasvegas - Neon Bedroom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glasvegas - Neon Bedroom




Neon Bedroom
Неоновая спальня
Night times falling soon to your neighborhood I'll return to you
Ночь скоро опустится на твой район, я вернусь к тебе.
I crash clear as your window I'm looking through
Я появляюсь внезапно, словно отражение в твоем окне, я смотрю сквозь него.
A curiosity, somehow, invisible to you
Любопытство, почему-то, невидимое для тебя.
I wa wa wa wa wander what happens in your
Я ду-ду-ду-думаю, что происходит в твоей...
I spy with my little eyes something beginning with you
Мой пытливый взгляд что-то заметил, что начинается с тебя.
Approaching your home?????? my eyes are blurred
Приближаясь к твоему дому... мои глаза затуманены.
The flickering of the tv makes a silhouette of you
Мерцание телевизора создает твой силуэт.
A strope, a mistery, I wanted to
Вспышка, тайна, я хотел попасть...
Into your neon bedroom
В твою неоновую спальню.
I'm someone younger, I'm someone new
Я кто-то моложе, я кто-то новый.
If you must pretend then I'll pretend too
Если тебе нужно притворяться, то я тоже буду притворяться.
Between your four walls?????
Между твоими четырьмя стенами...
Still i remain a stranger in your avenue
Я все еще остаюсь незнакомцем на твоей улице.
Still you remain a curiosity i can't help hold on to
Ты все еще остаешься загадкой, от которой я не могу оторваться.
In your neon bedroom
В твоей неоновой спальне.
On the borderline of youth weaving
На грани юности, извиваясь...
Goodbye childhood
Прощай, детство.
Innocence gone for a good
Невинность ушла навсегда.
I'll be your one man soon if you teach me how to
Я скоро стану твоим единственным мужчиной, если ты научишь меня как.
Every night walking the?????????
Каждую ночь гуляя по...
Every night I stop, I watch my own shadow lean
Каждую ночь я останавливаюсь, я смотрю, как моя собственная тень склоняется...
Over your neon bedroom
Над твоей неоновой спальней.
Over your neon bedroom
Над твоей неоновой спальней.
Over your neon bedroom
Над твоей неоновой спальней.





Writer(s): Allan James


Attention! Feel free to leave feedback.