Glaukoma - Al Beat De Hits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glaukoma - Al Beat De Hits




Al Beat De Hits
Al Beat De Hits
Esta noche duerme el insomnio en mis ojeras.
Сегодня ночью бессонница мучит меня.
Esta noche no hay luz en las carreteras hacia el sue
Сегодня ночью нет света на трассах, ведущих к сну.
La rima tiene dueño y no soy yo
Рифма принадлежит кому-то другому, а не мне.
La fama nos oyó follando a parte de este gremio.
Слава услышала, как мы трахались отдельно от этой касты.
Quiso venir, ofrecernos su premio
Она хотела прийти и предложить нам свою награду.
Pero sobra decir: no se vende nuestro ingenio.
Но излишне говорить: не продается наш талант.
Ejemplos a seguir a dos pasos de mi portal
Примеры для подражания в двух шагах от моего подъезда
El técnico no sale en el cartel pero tambien es inmortal.
Техник не указан в афише, но он тоже бессмертен.
Debería de importar, más que el río el vasto puente
Должно быть важно, что река - это мост через пропасть.
No valoro mi suerte y encima la malgasto.
Я не ценю свою удачу и еще трачу ее зря.
Como nuevos pastos pal pastor es pa mi el placer
Как новые пастбища для пастуха, так и для меня удовольствие.
Nacer es pacer en tu mirada largos ratos.
Родиться - значит пастись у твоего взора долгие часы.
No me conozco pero no siempre estoy preso
Я себя не знаю, но не всегда я в неволе.
El sentido de mi vida está compuesto en verso.
Смысл моей жизни заключается в стихах.
Poema que no es ni de Alá ni de Haile
Поэма, принадлежащая ни Аллаху, ни Хайле.
Y que en la puerta de tu alma yo leo escrito en braile.
И на дверях твоей души я читаю ее, написанную шрифтом Брайля.
Aire! No falta tiempo, falta aire
Воздух! Не время не хватает - воздуха не хватает.
Para respirar en este baile.
Чтобы дышать в этом танце.
Para dialogar con el mar y escapar
Чтобы пообщаться с морем и сбежать.
Otra bocanada más de aire.
Еще один глоток воздуха.
Escúchate, dibuja en un papel
Слушай себя, рисуй на бумаге.
La silueta de tu yo abstracto y peléate con él.
Силуэт своего абстрактного я и сражайтесь с ним.
Destapa tu envoltorio, atrévete, lee tu prospecto.
Раскрой свою упаковку, осмелись, прочти инструкцию.
Disfruta hilando el motivo de tus llantos con el entendimiento.
Наслаждайся переплетением причины своих слез с пониманием.
No pretenderás tapar el mojón y persistir con mente mansa, ¿no?
Ты ведь не собираешься прикрывать дерьмо и продолжать двигаться с кротким умом, не так ли?
Por ahí me da que no.
Мне кажется, что нет.
Desear descanso sobre la arena vertida del reloj
Вожделеть покоя на песке, просыпавшемся из часов,
Y pensar que mantendrás el mar de tu cabeza en calma es un error.
И думать, что ты удержишь море в своей голове в спокойствии, - это ошибка.
Después, santa fue la aparición de LDS, mil esker!
Затем святой было появление ЛДС, тысяча благодарностей!
Y de otras almas que desde hace tiempo mis reverencias merecen.
И других душ, которые уже давно заслужили мои поклоны.
Si se ausenta la luz y llueve o mengua mi cadencia
Если свет уходит и идет дождь, или мой ритм затихает.
Renazco al beat de hits de "Pasos obligados" o "Amor y resistencia"
Я возрождаюсь под ритм хитов из "Обязательных шагов" или "Любви и сопротивления"
Bolígrafos y folios, constancia y paciencia.
Ручки и листы, постоянство и терпение.
Santa fue la aparición de LDS.
Святым было появление ЛДС.
Y de otras tantas almas que desde hace tiempo mis reverencias merecen.
И многих других душ, которые уже давно заслужили мои поклоны.
Aire...
Воздух...
Algún día la necesidad de analizarse llamará a tu puerta
Когда-нибудь необходимость разобраться позовет тебя в дверь,
Y entonces podrás seguir como hasta ahora
И тогда ты сможешь продолжать как сейчас,
Posponiendo la aventura de conocerte
Откладывая приключение, чтобы узнать себя.
Y permitiendo que los miedos dirijan tu vida... NO
И позволив страхам управлять твоей жизнью... НЕТ
caminarás por el sendero de los bolis y los folios
Ты пойдешь по пути ручек и листов
que lo harás.
Я знаю, что ты это сделаешь.
Mantente sincero, despieza tus miedos y mira
Оставайся искренним, раскусывай свои страхи и смотри
Mientras tormentas de agua salada azotan tu travesía, respira...
Пока штормы из морской воды бушуют в твоем плавании, дыши...
El paraíso de la paz mental estará mucho más cerca que cuando eras
Рай спокойствия разума будет гораздо ближе, чем когда ты был.
Un ingenuo ajeno a tus pensamientos más hondos.
Наивный, чуждый своим самым сокровенным мыслям.
Si ves nudillos golpear contra tu cabeza
Если ты увидишь костяшки пальцев, стучащие по твоей голове,
No dudes, levanta ahora mismo, abre las puertas y exploraté
Не сомневайся, вставай прямо сейчас, открывай двери и исследуй себя
Dueles como el frío puta sociedad enferma
Ты ранишь, как холодный, вонючий больной социум
Más duele saber que dentro mi crío merma.
Еще больнее знать, что внутри мое дитя уменьшается.
Suelo confundir la gula y la necesidad
Я часто путаю обжорство и потребность.
Tropiezo con la misma piedra con asiduidad.
Натыкаюсь на тот же камень с завидным постоянством.
Nada me relaja, Todo me da asco
Ничто меня не расслабляет, Все меня бесит
Nadan mis principios en los lodos de este atasco.
Мои принципы плавают в грязи этого затора.
Renazco con tu risa pero muero con tu estrés
Я возрождаюсь с твоим смехом, но умираю с твоим стрессом.
Y si te quitas la camisa se me ablanda la vejez.
И если ты снимешь рубашку, моя старость смягчится.
Sobran las prisas, sobran los miedos
Хватит спешки, хватит страхов.
Faltan las caricias, los abrazos y el sosiego.
Не хватает ласки, объятий и покоя.
El tiempo es un cuento que podemos estirar
Время - это сказка, которую мы можем растянуть.
Pero yo necesito aire para respirar.
Но мне нужен воздух, чтобы дышать.
Aire...
Воздух...






Attention! Feel free to leave feedback.