Glaukoma - Egunon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glaukoma - Egunon




Egunon
Доброе утро
Egunon esan du eta eguzkia sartu da.
Она сказала "Доброе утро", и взошло солнце.
Ezkutatu da damutu beharraren ardura.
Скрылось бремя раскаяния.
Mamuen mundura bueltatu da azkenean,
В мир призраков вернулась наконец,
Inpernutik pasata helduko da zerura.
Через ад пройдя, достигнет небес.
Maite ditu kalamua, espuelak eta aitzurrak.
Любит она травку, шпоры и мотыги.
Maite ditu tarimara igo aurreko dudak.
Любит сомнения перед выходом на сцену.
Erotzen da gauak jarritako amua irentsita,
Сходит с ума, проглотив наживку, заброшенную ночью,
Erortzen da ez bazaude bizitzari itsatsita.
Падает, если не держишься за жизнь.
Etsita, ohetik jeiki ezinda, begiak itxita,
В отчаянии, не в силах встать с кровати, глаза закрыты,
Gainbeheraren irudia iraganari eutsita.
Образ упадка, цепляясь за прошлое.
Utzita, hautsita, barrenean istiluak,
Брошенная, сломленная, внутри бушуют ссоры,
Non daude behar direnean kontakatiluak?
Где же собеседники, когда они так нужны?
Atzo dana argi baino gaur dana da inkognita,
Вчера все было ясно, но сегодня все неизвестно,
Galderak daude orain baieztapenak zeuden tokitan.
Вопросы там, где раньше были утверждения.
Atzo dana guay, atzo dana oso polita,
Вчера все было круто, вчера все было так мило,
Pero el puto clavo nadie te lo quita.
Но этот чертов гвоздь никто не вытащит.
Kostata baino jeikita, abitu da komunera presaka,
С трудом, но встав, поспешила в туалет,
Bihotzean tiritak ta garunean resaka.
В сердце трепет, а в голове похмелье.
Tristuraren besarkada, begitan bi malko,
Объятия печали, две слезы в глазах,
Entzun nahi ez duena ispiluak esan diolako.
Потому что зеркало сказало то, что она не хотела слышать.
Berak baietz, prest daola,
Она говорит "да", что готова,
But what a nice thing Ballantines ta Cocacola.
Но как же хороши Ballantines и Coca-Cola.
Alkoholaren autopistak peajea kobratzen du,
Алкогольная автострада взимает свою плату,
Zalantzak eta ajea gainetikan ezin kendu.
Сомнения и тошноту не может с себя стряхнуть.
Ezin lehertu, ezin gerturatu ganoraren atarira,
Не может взорваться, не может приблизиться к вратам рассвета,
Ez dute gonbidatu kontrolaren hitzaldira.
Ее не пригласили на лекцию о самоконтроле.
Konbinatuen egarri da, edan nahi du tragoz bizitza osoa,
Жажда коктейлей, хочет пропить всю жизнь,
Baino basoan ez zaio kabitzen itsasoa.
Но в лесу не помещается море.
Nerbioek dute janda, azkenenengo kanutoa
Нервы съедены, последний косяк
Zenbagarrena izan da?
Который по счету?
Arkada batek gogora atzoko azken kaladak,
Тошнота напоминает о последних выпитых рюмках,
Goizeko ordu txikitan nahiago ditu baladak.
В предрассветные часы предпочитает баллады.
Sounds like Babylon arriving to town,
Звучит как Вавилон, прибывающий в город,
Like drunk man full and falling down,
Как пьяный, полный и падающий,
Like checking on the microphone is on.
Как проверка, включен ли микрофон.
Dutxatik atera da negarrez ta dardarka,
Вышла из душа в слезах и дрожа,
Jaboiak ez ditu garbitu azal barruko markak.
Мыло не смыло следы под кожей.
Nabaritu dezake orain euforiaren karga,
Теперь может ощутить груз эйфории,
Tabernetan koadrilan ta galbanetan bakarka.
В барах с компанией и одна в кабаках.
Izerdi hotzetan blai, ez dira ordu leunak.
В холодном поту, это не легкие часы.
"Egunak alde egin dio", dio Erloju Deunak.
"День ушел", - говорят Святые Часы.
Dagoeneko, arropak janzteko ere ez da gai,
Уже не в состоянии одеться,
Ez du nahi baino besarkatu behar du komuna.
Не хочет, но вынуждена обнимать унитаз.
Belauneko, sabela ustutzeko asmoz,
На коленях, пытаясь успокоить желудок,
Bart hartutako trago danak batera datoz.
Все выпитые вчера напитки возвращаются разом.
Eztarritik pasa zaio gautxorien kondena,
Через горло прошло проклятие ночных гуляк,
Gaur jaio balitz bezela ikusten du dena.
Видит все так, будто родилась сегодня.
Bere buruari beteko ez duen hitzarmena,
Договор с собой, который не выполнит,
Denek esaten dutena: atzokoa azkena.
Все говорят одно и то же: вчерашний день последний.
Zentzudun ahots bat entzun du ozen: "Ai seme!
Услышала громкий разумный голос: "Эй, дочка!
Ostegun Gizena ta gero beti da Ostiral Mehe!"
После Жирного Четверга всегда наступает Страстная Пятница!"
Sounds like...
Звучит как...
Badakik MC, bizitzaren ostikadetatik ihesi.
Знаешь, MC, убегая от ударов жизни.
Neurri gabeko gauetatik ezin jeitsi.
Не можешь слезть с безмерных ночей.
Euri gabeko egunak ez dituk merezi.
Не заслуживаешь дней без дождя.
Benetako lagunak galtzen ez dik utzi.
Не дай потерять настоящих друзей.
Zorionaren atzetik atzo, gaur eta etzi,
В погоне за счастьем вчера, сегодня и завтра,
Tabernak ikusi behar dituk itxita.
Должна увидеть бары закрытыми.
Etxera joateko ordua ez zaik iritsi ta
Время идти домой еще не пришло, и
Kaleak zeudek hire barrenak lez bustita.
Улицы были залиты твоими слезами.
Poltsikoak hutsik ta mingaina hitzez josita,
Карманы пусты, а язык полон слов,
Bihotzaren biguina dek zauritan.
Боль сердца в твоих ранах.






Attention! Feel free to leave feedback.