Lyrics and translation Glaukoma - Haizea
Hace
ya
tiempo
que
las
putas
rimas
no
se
descontrolan
Давно
уже
мои
чертовы
рифмы
не
выходят
из-под
контроля,
No
hacen
cola
tras
farolas,
no
perforan
mis
metáforas
Не
толпятся
за
фонарями,
не
пробивают
мои
метафоры,
Como
la
moral
no
colabora,
más
bien
llora
Так
как
мораль
не
помогает,
скорее
плачет,
Se
ahoga
entre
las
olas
de
un
silencio
sepulcral
Тонет
в
волнах
гробового
молчания.
Ya
no
puedo
decir
más
que
no
hay
mejor
Я
не
могу
сказать
ничего,
кроме
того,
что
нет
никого
лучше
Que
el
que
lo
hace
con
amor
Того,
кто
делает
это
с
любовью,
Sin
embargo,
es
el
rencor
el
que
me
enseña
Однако
именно
злость
учит
меня.
Noche
de
dolor
y
única
seña
es
prender
fuego
Ночь
боли,
и
единственный
знак
— поджечь,
Toneladas
de
leña
para
quemar
mi
puto
ego
Тонны
дров,
чтобы
сжечь
мое
чертово
эго.
Luego
creo
que
no
es
fácil
ser
pirómano
Потом
я
думаю,
что
нелегко
быть
поджигателем
En
este
puto
pueblo
de
bomberos,
el
enfermo
es
el
que
manda,
¿o
no?
В
этой
чертовой
деревне
пожарных,
больной
— главный,
не
так
ли?
Guisándolo
en
el
micrófono
con
Pando
dando
los
tonos
más
jartos
Готовя
это
на
микрофоне
с
Пандо,
задающим
самые
унылые
тона,
Sanando
las
heridas
de
estos
jambos,
hartos
del
largo
tango
Залечивая
раны
этих
ямбов,
уставших
от
долгого
танго.
Que
la
vida
está
bailando
de
hace
un
rato
y
dije
Жизнь
танцует
уже
какое-то
время,
и
я
сказал:
Enséñame
a
fluir
en
tus
fluidos
«Научи
меня
течь
в
твоих
жидкостях,
Enséñame
a
surgir
del
abismo
al
ritmo
de
tus
latidos
Научи
меня
подниматься
из
бездны
в
ритме
твоих
ударов
сердца,
Enséñame
a
vivir
desinhibido,
a
bañar
de
colorido
Научи
меня
жить
раскованно,
окрашивать
в
яркие
цвета
Mis
sentidos
deprimidos,
doloridos
por
el
vino
Мои
подавленные
чувства,
измученные
вином
Y
el
placer
de
no
saber
cuál
va
a
ser
la
siguiente
vez
que
te
vuelva
a
ver
И
удовольствием
от
незнания,
когда
я
увижу
тебя
снова».
Yeah,
reggae
musikaren
haizeak
ta
keak
Да,
ветер
и
дым
музыки
регги
Uxatzen
ditu
beldur
ta
nekeak
Уносят
страхи
и
усталость,
Txikitzen
kateak
(oh,
yeh-yeh-yeah)
Разрывают
цепи
(о,
да-да-да).
Yeah,
reggae
musikaren
haizeak
ta
keak
Да,
ветер
и
дым
музыки
регги
Uxatzen
ditu
beldur
ta
nekeak
Уносят
страхи
и
усталость,
Beldur
ta
nekeak
Страхи
и
усталость.
¿Puedes
creerme?
Un
torbellino
vino
a
verme
Ты
можешь
поверить?
Вихрь
пришел
ко
мне,
Sus
rasgos
finos
consiguieron
convencerme
Его
тонкие
черты
смогли
убедить
меня.
Lo
que
antes
era
gris,
ahora
es
verde
То,
что
раньше
было
серым,
теперь
зеленое,
Lo
que
antes
era
verde,
ahora
es
gris
То,
что
раньше
было
зеленым,
теперь
серое.
Combustión
de
cannabis
inerte
Сгорание
инертной
конопли,
Preferentemente
sin
verte,
sin
perpetrar
Желательно
без
тебя,
не
совершая
El
crimen
entre
mi
mente
y
mi
vientre
Преступления
между
моим
разумом
и
моим
чревом.
Vuelve
a
tentarme
la
serpiente
Змей
снова
искушает
меня,
Vuelvo
a
sentarme
en
el
sofá
de
siempre
Я
снова
сажусь
на
свой
старый
диван.
Y
esto
es
un
"vuelta
a
empezar",
volver
a
liar
И
это
«начать
все
сначала»,
снова
скрутить,
Volver
a
prensar,
a
pensar
si
es
mejor
dejarlo
o
dejarlo
estar
Снова
спрессовать,
подумать,
лучше
ли
бросить
или
оставить
все
как
есть
En
esta
vida,
en
este
track
vital,
de
nada
sirve
gritar
В
этой
жизни,
на
этом
жизненном
пути,
кричать
бесполезно.
Selektah,
pull
it
up!;
Selektah,
pull
it
up!
Селектор,
подними!;
Селектор,
подними!
De
este
pibe
tan
proclive
al
declive
Этого
парня,
склонного
к
упадку.
Selektah,
pull
it
up!;
Selektah,
pull
it
up!
Селектор,
подними!;
Селектор,
подними!
De
este
pibe
tan
proclive
al
declive
que
se
desvive
Этого
парня,
склонного
к
упадку,
который
из
кожи
вон
лезет
Por
el
libre
placer
de
no
hacer
lo
que
se
le
pide
Ради
свободной
радости
не
делать
то,
что
ему
велят.
Yeah,
reggae
musikaren
haizeak
ta
keak
Да,
ветер
и
дым
музыки
регги
Uxatzen
ditu
beldur
ta
nekeak
Уносят
страхи
и
усталость,
Txikitzen
kateak
(oh,
yeh-yeh-yeah)
Разрывают
цепи
(о,
да-да-да).
Yeah,
reggae
musikaren
haizeak
ta
keak
Да,
ветер
и
дым
музыки
регги
Uxatzen
ditu
beldur
ta
nekeak
Уносят
страхи
и
усталость,
Beldur
ta
nekeak
Страхи
и
усталость.
Yeah,
reggae
musikaren
haizeak
ta
keak
Да,
ветер
и
дым
музыки
регги
Uxatzen
ditu
beldur
ta
nekeak
Уносят
страхи
и
усталость,
Txikitzen
kateak,
irikitzen
ateak
(oh,
yeh-yeh-yeah)
Разрывают
цепи,
открывают
двери
(о,
да-да-да).
Yeah,
reggae
musikaren
haizeak
ta
keak
Да,
ветер
и
дым
музыки
регги
Uxatzen
ditu
beldur
ta
nekeak
Уносят
страхи
и
усталость,
Txikitzen
kateak,
irikitzen
ateak
(oh,
yeh-yeh-yeah)
Разрывают
цепи,
открывают
двери
(о,
да-да-да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta
Album
Vol. 1
date of release
01-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.