Lyrics and translation Glaukoma - Herencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
roban
la
Historia
de
ayer,
para
que
mañana
no
te
acuerdes.
Сегодня
у
тебя
крадут
Историю
вчерашнего
дня,
чтобы
завтра
ты
не
помнил.
No
se
deroga
la
ley
del
Caudillo
y
el
Rey.
Закон
Каудильо
и
Короля
не
отменяется.
Es
la
soga
del
poder,
por
si
mañana
te
despiertas.
Это
петля
власти,
на
случай,
если
завтра
ты
проснёшься.
Faltan
escobas
para
todo
lo
que
hay
que
barrer.
Не
хватает
мётел
для
всего,
что
нужно
вымести.
Nacimos
en
un
pueblo
con
historias
pendientes.
Aquí
si
ladras
te
arrancan
los
dientes.
Мы
родились
в
стране
с
нерешёнными
историями.
Здесь,
если
лаешь,
тебе
вырвут
зубы.
Gloria
para
el
cobarde
y
cuneta
para
el
valiente.
El
tiempo
calla
y
el
gobierno
miente.
Слава
трусу
и
канава
храбрецу.
Время
молчит,
а
правительство
лжёт.
La
guerra
es
un
negocio
y
el
poder
es
su
cliente.
El
poder
está
detrás
de
marionetas
presidentes.
Война
— это
бизнес,
а
власть
— его
клиент.
Власть
стоит
за
марионетками-президентами.
Se
ejerce
con
brutalidad,
pero
depende:
a
veces
con
las
armas,
a
veces
con
las
mentes.
Она
осуществляется
с
жестокостью,
но
это
зависит
от
ситуации:
иногда
с
помощью
оружия,
иногда
с
помощью
разума.
¿Quién
te
garantiza
la
verdad
en
el
presente
si
el
pasado
está
enterrado
en
fosas
de
tu
subconsciente?
Кто
гарантирует
тебе
правду
в
настоящем,
если
прошлое
погребено
в
могилах
твоего
подсознания?
Consecuencia
de
la
justicia
ausente.
Victoria
del
Fascismo,
desmemoria
de
la
gente.
Следствие
отсутствия
правосудия.
Победа
фашизма,
беспамятство
людей.
A
veces
el
poder
muestra
su
cara
de
verdad,
sucede
cuando
al
rico
se
le
acaba
la
paciencia.
Иногда
власть
показывает
своё
истинное
лицо,
это
происходит,
когда
у
богатых
кончается
терпение.
Primero
mata
al
vivo
con
la
bala
y
después
se
carga
al
muerto,
cuando
se
le
silencia.
Сначала
убивают
живого
пулей,
а
потом
расправляются
с
мёртвым,
когда
его
заставляют
молчать.
Hoy
te
roban...
Сегодня
у
тебя
крадут...
La
Historia
no
es
Historia,
es
propaganda.
История
— это
не
история,
это
пропаганда.
Es
el
cuento
de
un
bando,
el
relato
de
los
hechos
del
que
manda.
Это
рассказ
одной
стороны,
изложение
фактов
того,
кто
у
власти.
La
voz
que
choca
contra
el
nudo
en
la
garganta.
Голос,
который
застревает
в
горле.
El
cadáver
que
se
tapa
con
la
manta,
sábana
santa.
Труп,
который
накрывают
одеялом,
святой
плащаницей.
Cambiaron
aguilucho
por
gaviota
y
encontraron
a
un
idiota
como
socio
necesario.
Поменяли
орлёнка
на
чайку
и
нашли
идиота
в
качестве
необходимого
сообщника.
Juego
de
patriotas,
cambio
de
vocabulario.
El
Derecho
de
un
negocio
que
se
hacía
bajo
palio.
Игра
патриотов,
смена
лексикона.
Право
на
бизнес,
который
велся
подпольно.
No
hubo
ruptura
y
sigue
quedando
impune
la
puta
dictadura,
con
la
rosa
y
su
perfume.
Разрыва
не
было,
и
проклятая
диктатура
остаётся
безнаказанной,
с
розой
и
её
ароматом.
Se
pinta
la
fachada
y
se
asumen
los
cimientos.
El
PSOE
es
el
mayor
traidor
de
todos
los
tiempos.
Красят
фасад
и
принимают
фундамент.
PSOE
— самый
большой
предатель
всех
времён.
Cambian
las
formas,
no
las
directrices.
Renuevan
los
actores,
las
actrices.
Меняются
формы,
но
не
директивы.
Обновляют
актёров,
актрис.
Los
mismos
cazadores
se
comen
a
las
perdices,
IBEX
y
Opus
Dei.
Те
же
охотники
поедают
куропаток,
IBEX
и
Opus
Dei.
Desde
el
año
36.
С
36-го
года.
Hoy
te
roban...
Сегодня
у
тебя
крадут...
La
Historia
se
repite
y
se
desplaza.
Gernika
se
llama
Damasco,
Varsovia
es
Gaza.
История
повторяется
и
перемещается.
Герника
называется
Дамаском,
Варшава
— Газой.
No
te
confundas
de
amenaza,
el
fascismo
no
está
muerto,
sólo
se
disfraza.
Не
ошибись
с
угрозой,
фашизм
не
мёртв,
он
просто
маскируется.
Recuerda
que
al
Imperio
no
le
viene
bien
la
paz.
Para
mantener
el
orden
la
guerra
es
lo
más
eficaz.
Помни,
что
Империи
не
нужна
мир.
Для
поддержания
порядка
война
— самое
эффективное
средство.
Si
no
hay
un
enemigo
se
lo
inventa,
la
democracia
más
violenta.
¡Acuérdate!
Если
нет
врага,
его
выдумывают,
самая
жестокая
демократия.
Вспомни!
De
la
prisión
que
todos
tenemos
delante.
Porque
este
mundo
es
un
panóptico
gigante.
О
тюрьме,
которая
стоит
перед
каждым
из
нас.
Потому
что
этот
мир
— гигантский
паноптикум.
Nos
hemos
convertido
en
nuestro
propio
vigilante.
Alienados
y
alienantes.
Мы
стали
собственными
надзирателями.
Отчуждённые
и
отчуждающие.
Hoy
te
roban...
Сегодня
у
тебя
крадут...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kalima
date of release
31-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.