Glaukoma - Ladies & Gentlemen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glaukoma - Ladies & Gentlemen




Ladies & Gentlemen
Леди и джентльмены
Son las 8 de la tarde y me tengo que maquillar
Восемь вечера, пора накладывать макияж
Y me quedan un par de horitas hoy salgo para ligar
И у меня есть пару часов, чтобы выйти сегодня на охоту
Con zapatitos de punta y los labios de cristal
В туфельках на каблуках и с губами из хрусталя
La minifalda es muy corta que me toca enseñar
Мини-юбка очень короткая, она так и просит показать
Las medias son de rejilla, poca tela pa tapar
Сетка на колготках, так мало ткани, чтобы прикрыться
Un escote generoso que me gusta provocar
Щедрое декольте, я люблю провоцировать
El ombligo siempre al aire aunque me vaya congelar
Живот всегда голый, даже если замерзну
Porsi nunca tiene frió tu la puedes calentar
Если тебе не холодно, ты можешь меня согреть
Súper marca, y la mentalidad es súper carca
Супер бренды, но менталитет супер консервативный
En realidad la vanidad llena su charca
На самом деле тщеславие наполняет их лужу
Ella se jarta pues llega a casa con la cartera intacta
Она довольна, потому что возвращается домой с полным кошельком
Dice que la política no le interesa
Она говорит, что политика её не интересует
Se ha comprado la ética de rebajas en el bershka
Она купила себе этику со скидкой в Бершке
Elige el rió donde pesca y a pesar de que lo parezca
Она выбирает, в какой реке ловить рыбу, и несмотря на то, что так кажется
No es ninguna fresca,
Она никакая не пустышка,
Foxys están siempre listas para hacerte feliz
Охотницы за деньгами всегда готовы доставить тебе удовольствие
Si vistes caro, tienes carro y mueves speed
Если ты хорошо одет, у тебя есть машина и ты гонишь спид
Con esas no me vengas y aléjate de mi
Не подходи ко мне с такими замашками и держись от меня подальше
Pues visto mierda voy andando y fumo hachis
Потому что я выгляжу дерьмово, я хожу пешком и курю гашиш
Y con collarsitos de alajas botas de channel el pelo bien salvaje
И с золотыми цепочками, сапогами от Шанель, дикими волосами
Y no tiene pa beber necesita de badboys para saciar su sed
И нет денег на выпивку, нужны плохие парни, чтобы утолить жажду
Cuando comienza el circo se cree chica 10
Когда начинается вечеринка, она считает себя королевой
Por eso y digo ya no intenta remediarlo
Поэтому и говорю, не пытайся исправить это
No busques hogar donde no puedas encontrarlos
Не ищи дом там, где ты не сможешь их найти
Su testa vacía no te respeta como humano
Её пустая башка не уважает тебя как человека
De falsas apariencias son esclavos
Они рабы ложных представлений
Y visten súper marca, y la mentalidad es súper carca
И супер бренды, но менталитет супер консервативный
En realidad la vanidad llena su charca
На самом деле тщеславие наполняет их лужу
Ella se jarta pues llega a casa con la cartera intacta
Она довольна, потому что возвращается домой с полным кошельком
Dice que la política no le interesa
Она говорит, что политика её не интересует
Se ha comprado la ética de rebajas en el bershka
Она купила себе этику со скидкой в Бершке
Elige el rió donde pesca y a pesar de que lo parezca
Она выбирает, в какой реке ловить рыбу, и несмотря на то, что так кажется
No es ninguna freyeyeeeeeesca
Она никакая не пустышка
Y entonces va y despierta levanta y achanta al man que manda
И тогда она просыпается, встаёт и бьёт мужика, который командует
Y que le jodan a su droga y a su panda
И хрен с его наркотиками и его бандой
Su coche su cache, su partner y
Его машину, его деньги, его партнёра и
Cuando es sumiso el paraíso es una puta trampa
Когда он подчиняется, рай это проклятая ловушка
... que le den al cabron que te somete
... к черту придурка, который тебя подавляет
Tu no eres un aren Aunque muchos se crean jeques
Ты не бездарь, хотя многие считают себя крутыми
Tu no tienes jefes menos aun esos mequetrefes
У тебя нет начальников, тем более этих недоумков
Se les pudre el cerebro mientras sus bíceps crecen
Их мозг гниёт, пока их бицепсы растут
Y visten súper marca, y la mentalidad es súper carca
И супер бренды, но менталитет супер консервативный
En realidad la vanidad llena su charca
На самом деле тщеславие наполняет их лужу
Ella se jarta pues llega a casa con la cartera intacta
Она довольна, потому что возвращается домой с полным кошельком
Dice que la política no le interesa
Она говорит, что политика её не интересует
Se ha comprado la ética de rebajas en el bershka
Она купила себе этику со скидкой в Бершке
Elige el rió donde pesca y a pesar de que lo parezca
Она выбирает, в какой реке ловить рыбу, и несмотря на то, что так кажется
No es ninguna freyeyeeeeeesca
Она никакая не пустышка





Writer(s): Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta


Attention! Feel free to leave feedback.