Lyrics and translation Glauque - Vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
commence
dans
un
cri
de
peine
It
starts
with
a
cry
of
pain
6 balles
dans
le
barillet
du
père
Six
bullets
in
the
father's
cylinder
Il
a
mal
parié
He
bet
wrong
C'est
le
mari
et
il
paye
He's
the
husband
and
he
pays
Le
panier
de
la
mère
rempli
de
ses
mensualités
pour
palier
au
fait
The
mother's
basket
is
full
of
her
monthly
payments
to
make
up
for
the
fact
Qu'il
s'est
barré
That
he
ran
away
D'un
mot
sur
papier
With
a
word
on
paper
Seule
sur
un
palier
Alone
on
a
landing
La
vue
de
l'escalier
The
view
of
the
stairs
Ça
tourne
rond
pour
Galilée
It
goes
round
and
round
for
Galileo
Boire
et
dégueuler
ses
galères
To
drink
and
puke
out
his
troubles
On
mord
peu
souvent
le
galet
dans
la
galette
We
don't
often
bite
the
pebble
in
the
cake
Bien,
ça
c'est
que
l'intro
Well,
that's
just
the
intro
Dans
un
bar
sinistre
In
a
sinister
bar
Fin
de
verre
sinistros
End
of
a
sinister
glass
Fin
de
vers
sinistre
End
of
a
sinister
verse
J'vois
l'humain
comme
une
chose
I
see
the
human
as
a
thing
Et
l'amour
comme
une
dose
And
love
as
a
dose
Bonne
à
nourrir
ma
prose
Good
for
feeding
my
prose
Ça
sera
jamais
fini
It
will
never
end
Comme
mes
peurs
Like
my
fears
Comme
One
Piece
Like
One
Piece
J'suis
acteur
I'm
an
actor
T'es
actrice
You're
an
actress
On
est
laxiste
en
terme
de
vérité
We're
lax
when
it
comes
to
the
truth
Vaut
mieux
l'éviter
Better
to
avoid
it
Pour
les
cicatrices
For
the
scars
Partie
d'échecs
sur
échecs
Game
of
chess
after
chess
Partie
de
dames
suivie
d'échecs
Game
of
checkers
followed
by
chess
Manque
d'une
flamme
alors
j'végète
I
lack
a
flame
so
I
vegetate
Au
moins
j'évite
les
défaites
At
least
I
avoid
defeat
J'écris
j'veux
devenir
un
esthète
I
write,
I
want
to
become
an
aesthete
Maman
ne
tire
pas
cette
tête
Mama,
don't
pull
that
face
Sinon
t'façon
je
me
tire
Otherwise
I'll
just
leave
5 dans
le
barillet
et
une
dans
la
tête
Five
in
the
cylinder
and
one
in
the
head
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
Se
finit
recouvert
par
un
coup
de
pelle
He
ends
up
covered
by
a
shovel's
blow
Quand
t'achètes
tu
déprécies
When
you
buy,
you
depreciate
Quand
tu
te
vends
tu
t'apprécies
When
you
sell,
you
appreciate
yourself
Besoin
d'un
coup
de
pouce?
Need
a
boost?
Regarde
pas
trop
autour
de
toi
Don't
look
around
you
too
much
Il
y
a
trop
de
raisons
d'être
dépressif
There
are
too
many
reasons
to
be
depressed
T'attends
les
vacances
pour
ça
que
tu
taffes
et
You
wait
for
the
holidays
for
that,
so
you
work
Ta
vie
construite
comme
une
suite
d'étapes
And
your
life
is
built
like
a
series
of
steps
Des
tas
d'états
par
lesquels
tu
passes
Lots
of
states
you
go
through
Taper
pour
évacuer
la
rage
To
type
to
evacuate
the
rage
Tu
te
retiens
You
hold
yourself
back
Car
on
t'a
dit
fiston,
chez
nous
on
parle
que
de
ce
qui
va
bien
Because
we
were
told,
son,
that
in
our
house
we
only
talk
about
what's
going
well
J'veux
bien
mais
que
dire?
I
agree,
but
what
to
say?
Je
t'aime
et
ensuite?
I
love
you,
and
then
what?
T'attends
la
belle
vie
You
wait
for
the
good
life
Mais
dans
ma
pensine
But
in
my
pensieve,
Il
y
a
que
des
belles
filles
There
are
only
beautiful
girls
Il
y
a
que
des
moches
histoires
There
are
only
ugly
stories
Que
je
reste
le
seul
à
croire,
assis
en
tailleur
That
I'm
the
only
one
who
believes,
sitting
cross-legged
Ah
si
on
pouvait
éviter
le
bonheur
de
se
voir
Ah,
if
only
we
could
avoid
the
happiness
of
seeing
each
other
Qu'est
ce
qu'on
vivrait
dans
un
monde
What
kind
of
world
would
we
live
in
Où
la
mort
sans
amour
est
abstraite?
Where
death
without
love
is
abstract?
On
croirait
au
destin,
We
would
believe
in
destiny,
À
nos
rêves
de
gamins,
In
our
childhood
dreams,
Aux
actions
bienveillantes
qui
feraient
jouir
un
prêtre
In
benevolent
actions
that
would
make
a
priest
rejoice
On
joue
et
on
se
prête,
We
play
and
we
lend,
On
s'apprête
très
souvent
pour
une
fête
on
se
prépare
pas
au
pire
We
often
get
ready
for
a
party,
we
don't
prepare
for
the
worst
J'vais
monter
un
empire
en
vinyle,
en
cd,
en
cassette
I'm
going
to
build
an
empire
in
vinyl,
CDs,
cassettes
Car
rien
laisser
derrière
moi
ce
serait
le
pire
Because
leaving
nothing
behind
me
would
be
the
worst
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
On
est
tous
voué
à
vivre
We
are
all
destined
to
live
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Lemage, Lucas Lemage, Baptiste Lo Manto, Aadriejan Montens, Aaron Godfroid
Album
Glauque
date of release
26-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.