Lyrics and translation Gleb feat. Vi3e - Budeme tam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
them,
love
them,
budeme
tam
К
чёрту
их,
люби
их,
мы
будем
там
Jazda
v
aute,
budeme
tam
Поездка
в
тачке,
мы
будем
там
Hudba
a
ulice,
budeme
tam,
yo
Музыка
и
улицы,
мы
будем
там,
йоу
Budeme,
budeme,
budeme
tam
Мы
будем,
будем,
будем
там
Fuck
them,
love
them,
budeme
tam
К
чёрту
их,
люби
их,
мы
будем
там
Jazda
v
aute,
budeme
tam
Поездка
в
тачке,
мы
будем
там
Hudba
a
ulice,
budeme
tam,
yo
Музыка
и
улицы,
мы
будем
там,
йоу
Budeme,
budeme,
budeme
tam
Мы
будем,
будем,
будем
там
Poď
do
toho,
do
toho
s
nami
Давай
туда,
туда
с
нами
Rap
madafaka,
to
je
top
s
nami
Рэп,
мать
его,
это
топ
с
нами
Revolúcia
vonku
s
nami
Революция
снаружи
с
нами
Music
prejde
cez
les
s
nami
Музыка
пройдёт
через
лес
с
нами
Poď
do
toho,
do
toho
s
nami
Давай
туда,
туда
с
нами
Rap
madafaka,
to
je
top
s
nami
Рэп,
мать
его,
это
топ
с
нами
Revolúcia
vonku
s
nami
Революция
снаружи
с
нами
Music
prеjde
cez
les
s
nami
Музыка
пройдёт
через
лес
с
нами
Chvíľu
som
nеpísal
bars,
okolo
oceána
veľa
palm
Какое-то
время
не
писал
бары,
вокруг
океана
много
пальм
A
vieš,
keď
je
veľká
mačka
preč
И
знаешь,
когда
большая
кошка
идёт
Tak
všetky
blbé
myši
majú
bál,
uh
То
все
тупые
мыши
в
ужасе,
угу
Tvoj
rap
je
cibuľa,
núti
ma
plakať
keď
do
neho
pichám
nožom
Твой
рэп
как
лук,
заставляет
меня
плакать,
когда
я
втыкаю
в
него
нож
Keby
som
sa
flákal
trocha
menej
Если
бы
я
меньше
выпендривался
Tak
dnes
už
ani
nerobíš
rap
panebože,
yo
То
ты
бы
сегодня
даже
не
читал
рэп,
господи,
йоу
A
máš
super
fans,
milujú
každý
jeden
tvoj
text
И
у
тебя
есть
супер
фанаты,
любят
каждый
твой
текст
Vedia
sa
v
ňom
nájsť
a
stotožniť
Могут
найти
в
нём
себя
и
согласиться
Počúvajú
ťa
rovnakí
chudáci
jak
ty,
jak
ty
Тебя
слушают
такие
же
неудачники,
как
и
ты,
как
и
ты
Mám
toho
viac
jak
ty,
oveľa
viac
jak
ty
У
меня
больше,
чем
у
тебя,
намного
больше,
чем
у
тебя
V
hoode
som
gazda,
no
nepredvádzam
sa
lebo
nie
som
maska
В
худи
я
хозяин,
но
не
выпендриваюсь,
потому
что
я
не
маска
Ja
nie
som
ty,
man
down
Я
не
ты,
чувак,
успокойся
Písať
o
tom,
že
mám
pod
stagom
bordel
je
zbytočné
Писать
о
том,
что
у
меня
под
сценой
бардак,
бессмысленно
Ako
písať
o
tom,
že
nebo
je
modré
Как
писать
о
том,
что
небо
голубое
Všetci
to
zažili
a
všetci
vedia
Все
это
пережили
и
все
знают
Big
Boy
Gleb
heavy
metal
Большой
Бой
Глеб,
хэви-метал
People's
champ,
som
people's
champ
Народный
чемпион,
я
народный
чемпион
Buck
buck,
nerobím
za
chicka-change
Бакс,
бакс,
я
не
работаю
за
мелочь
Ale
ne
kvôli
bazénu
a
veľkému
domu
Но
не
ради
бассейна
и
большого
дома
No
kvôli
tomu,
aby
som
to
vrátil
späť
А
для
того,
чтобы
вернуть
всё
обратно
Stretneme
sa
v
hotelovej
lobby-y
Увидимся
в
лобби
отеля-а
Na
micu
im
ukážem
ako
sa
robí-i
На
микрофоне
покажу
им,
как
это
делается-а
Toto
sú
streetové
songy-y,
yo
Это
уличные
песни-и,
йоу
Nechápeš
talky
blbý
donkey-y
Не
понимаешь
разговоров,
глупый
осёл
Nájdite
si
nové
joby-y
Найдите
себе
новую
работу-у
Nikto
z
nás
nemá
čas
na
joky-y
Ни
у
кого
из
нас
нет
времени
на
шутки-и
Cruisin',
cez
bloky-y
Катаюсь
по
районам-ам
Kde
sa
písali
bary
na
starej
Nokii
Где
писались
бары
на
старой
Нокии
Fuck
them,
love
them,
budeme
tam
К
чёрту
их,
люби
их,
мы
будем
там
Jazda
v
aute,
budeme
tam
Поездка
в
тачке,
мы
будем
там
Hudba
a
ulice,
budeme
tam,
yo
Музыка
и
улицы,
мы
будем
там,
йоу
Budeme,
budeme,
budeme
tam
Мы
будем,
будем,
будем
там
Fuck
them,
love
them,
budeme
tam
К
чёрту
их,
люби
их,
мы
будем
там
Jazda
v
aute,
budeme
tam
Поездка
в
тачке,
мы
будем
там
Hudba
a
ulice,
budeme
tam,
yo
Музыка
и
улицы,
мы
будем
там,
йоу
Budeme,
budeme,
budeme
tam
Мы
будем,
будем,
будем
там
Poď
do
toho,
do
toho
s
nami
Давай
туда,
туда
с
нами
Rap
madafaka,
to
je
top
s
nami
Рэп,
мать
его,
это
топ
с
нами
Revolúcia
vonku
s
nami
Революция
снаружи
с
нами
Music
prejde
cez
les
s
nami
Музыка
пройдёт
через
лес
с
нами
Poď
do
toho,
do
toho
s
nami
Давай
туда,
туда
с
нами
Rap
madafaka,
to
je
top
s
nami
Рэп,
мать
его,
это
топ
с
нами
Revolúcia
vonku
s
nami
Революция
снаружи
с
нами
Music
prejde
cez
les
s
nami
Музыка
пройдёт
через
лес
с
нами
A
nevadím
ti
ja
И
я
тебе
не
нравлюсь
Vadia
ti
všetky
veci,
ktoré
mám
Тебя
бесят
все
вещи,
которые
у
меня
есть
Okej,
kľudne
si
zoberte
kľúče
Окей,
спокойно
бери
ключи
Malý
tupec
ja
ti
to
všetko
dám
Малыш,
я
тебе
всё
это
отдам
No
keby
si
bol
real
G
tak
ti
Но
если
бы
ты
был
реальным
гангстером,
то
тебе
Ani
jedna
moja
vec
neprinesie
radosť
Ни
одна
моя
вещь
не
принесла
бы
радости
Lebo
pre
frajera
je
nuda
Потому
что
пацану
скучно
Keď
mu
dá
niekto
niečo
zadarmo
Когда
кто-то
дает
ему
что-то
бесплатно
A
hateri
sú
ako
moje
texty,
uh
А
хейтеры
как
мои
текста,
угу
Napadajú
ma
denno
denne
Нападают
на
меня
изо
дня
в
день
Tešia
sa,
že
som
odložil
tour
Радуются,
что
я
отложил
тур
Ale
som
opäť
v
štúdiu,
babe
(Splash)
Но
я
снова
в
студии,
детка
(Всплеск)
Všetci
to
volajú
šťastie,
no
Все
это
называют
удачей,
но
Šťastie
nenávidí
flákačov
Удача
ненавидит
позеров
Mladý
skinny
boy
v
maskáčoch
Молодой
тощий
парень
в
камуфляже
Sa
na
stagi
cítil
jak
bača
На
сцене
чувствовал
себя
боссом
Keď
vydáva
CD
Gleb
Когда
выпускает
CD
Глеб
Tak
na
Slovensku
všetko
smeruje
Gleb-šiemu
То
в
Словакии
всё
становится
более
"глебовским"
Pľujem
pocity
na
beaty
na
repeat
Выплёвываю
чувства
на
биты
на
повторе
A
do
tvojho
stereo
systému
И
в
твою
стереосистему
Keď
vydáva
CD
Gleb
Когда
выпускает
CD
Глеб
Tak
na
Slovensku
všetko
smeruje
Gleb-šiemu
То
в
Словакии
всё
становится
более
"глебовским"
Pľujem
pocity
na
beaty
na
repeat
Выплёвываю
чувства
на
биты
на
повторе
A
do
tvojho
stereo
systému
И
в
твою
стереосистему
Big
bass
rockin'
Мощный
бас
качает
Skywalker
Anakin
Скайуокер
Энакин
Reťaz
ako
Eric
B.
a
Rakim
Цепь
как
у
Эрика
Би
и
Ракима
Nad
mojím
mestom
šedé
mraky
Над
моим
городом
серые
облака
Psychopati
a
junkies
(Junkies)
Психопаты
и
торчки
(Торчки)
Parkoviská
a
parky
Парковки
и
парки
Sú
nás
plné
trunky
Полны
нами
багажники
S
nami
takí
aj
onakí,
one
love
С
нами
и
те,
и
эти,
одна
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gleb Veselov, Vi3e Vi3e
Attention! Feel free to leave feedback.