Lyrics and translation Gleb feat. DYMER - Felicia (feat. Dymer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felicia (feat. Dymer)
Felicia (feat. Dymer)
Za
sebou
len
ďalší
prúser
За
спиной
очередной
провал,
Pred
sebou
len
neistota
stanice
a
ďalšie
kupé
Впереди
лишь
неизвестность
станции
и
очередное
купе.
Robím
antisound,
žijem
antilife
ale
vy
po
tom
netúžte
Делаю
антисаунд,
живу
антилайф,
но
вы
по
этому
не
тоскуйте,
Neni
to
tak
super
Это
не
так
круто.
Strácame
pudy
sebazáchovy
Теряем
инстинкты
самосохранения,
Zákony
neplatia,
neplatím
grázlovi
Законы
не
действуют,
я
не
плачу
подонкам.
Fízli,
revízori,
som
anti
Менты,
контролеры,
я
против,
Splálil
som
zákonník
Сжег
я
свод
законов.
Z
flowov
mi
tečie
krv
jak
z
vane
Bathory
Из
моих
флоу
льется
кровь,
как
из
ванны
Батори.
Mám
také
flowy,
že
dovi
У
меня
такие
флоу,
что
пока,
Napíš
o
mne
do
novín
Напиши
обо
мне
в
газету.
Suseda
Magda
prestane
nadávať
na
to,
že
keď
tvorím
Соседка
Магда
перестанет
ругаться
на
то,
что
когда
я
творю,
Nové
bomby,
sa
to
ozýva
do
chodby
Новые
бомбы,
это
слышно
в
коридоре.
Predsa
nevadí,
že
búcham
dverami,
keď
sa
vraciam
z
mesta
jak
zombík
Все
равно
неважно,
что
хлопаю
дверью,
когда
возвращаюсь
из
города
как
зомби,
A
stále
sedím
vo
foot
courte
v
novej
bunde
И
все
еще
сижу
на
фудкорте
в
новой
куртке.
Žerem
burger,
volám
Uber
Жру
бургер,
вызываю
Uber,
Hotel,
kľúče,
minibar,
účet
Отель,
ключи,
мини-бар,
счет.
Chceme
mať
love
jak
2 Chainz
Хотим
иметь
бабки,
как
2 Chainz,
Nový
snapback,
nový
účes
Новый
снепбек,
новая
прическа,
Nová
hudba
a
subwoofer
Новая
музыка
и
сабвуфер.
Keď
to
dupe
v
tvojom
klube
Когда
это
долбит
в
твоем
клубе,
Tak
je
hlúpe
ma
mať
v
hube
Глупо
меня
обсуждать.
Že
vraj
sa
musím
prospôsobiť,
ah
Говорят,
что
я
должен
приспособиться,
ах,
Mám
vlastné
spôsoby,
lyrický
notorik
У
меня
свои
способы,
лирический
ноториус.
Zašitý
zlámaný,
showky
s
barlami,
a
vy...
Зашитый,
сломанный,
шоу
с
барли,
а
вы…
Mi
nehovorte
nič
pokiaľ
ste
tam
neskákali
Мне
ничего
не
говорите,
пока
там
не
прыгали.
Nie,
nie
som
zlatý
klinec
Нет,
я
не
золотой
гвоздь,
Som
to
kladivo
z
pivnice
Я
тот
молоток
из
подвала,
Ktoré
ho
zabije
Который
его
забьет.
Nepýtaj
sa
ma,
či
pijem
Не
спрашивай
меня,
пью
ли
я,
Daj
tu
fľašu
sem
a...
Дай
бутылку
сюда
и…
Vypadni
do
piče
Отвали
к
черту.
Máme
antikoncept
jak
zabiť
koncepcie
У
нас
антиконцепт,
как
убить
концепции.
A
vadí
ti
že
moji
selectori
hrajú
na
konzole
И
тебя
бесит,
что
мои
селекторы
играют
на
консоли,
No
sám
si
videl
prechod
iba
na
ceste
pri
semafore
Но
сам
ты
видел
переход
только
на
дороге
у
светофора.
Moj
rap,
ti
prejde
hrdzavým
kľúčom
po
aute
Мой
рэп
пройдет
ржавым
ключом
по
твоей
машине,
Vybuchneš
a
zhoríš
zaživa
keď
pohneš
volantom
Взорвешься
и
сгоришь
заживо,
когда
повернешь
руль.
Môj
flow,
je
tvoj
najväčší
hater
na
svete
Мой
флоу
– твой
самый
большой
хейтер
в
мире,
Dávam
dislike
a
vypínam
predtým
ako
sa
ti
započíta
pozretie
Ставлю
дизлайк
и
выключаю,
прежде
чем
у
тебя
засчитается
просмотр.
Moje
bary,
sú
ako
šedé
mraky
nad
mestom
Мои
бары
как
серые
тучи
над
городом,
Sedíme
s
Dymerom
za
Tescom
Сидим
с
Dymer'ом
за
"Теско",
A
pijeme
neviem
čo
И
пьем
не
знаю
что.
Ty
mi
nemáš
čo
povedať
ako
novinový
stánok
Ты
мне
ничего
не
можешь
сказать,
как
газетный
киоск.
Blízko
smrti
každý
deň
no
stále
mi
je
málo
Близко
к
смерти
каждый
день,
но
мне
все
еще
мало.
Som
tmavá
škvrna
v
dejinách
ľudstva,
fuck
off
Я
темное
пятно
в
истории
человечества,
отвали.
Netvoríme
hip
hop
kurva
máš
v
tom
neporiadok
Мы
не
создаем
хип-хоп,
блядь,
у
тебя
в
этом
беспорядок.
Antisound
je
náš
sound
ty
kokot
tak
choď
na
bok
Антисаунд
– наш
саунд,
мудак,
так
что
отойди
в
сторону.
Som
ohrozený
druh
hlavne
pri
SBS-karoch
Я
вымирающий
вид,
особенно
рядом
с
охранниками.
Vy
dostávate
pruh,
tieto
bary
majú
váhu
Вы
получаете
полосу,
эти
бары
имеют
вес,
Tak
ma
nechytajte
za
slová
jak
za
piču
svoju
starú
Так
что
не
цепляйтесь
к
моим
словам,
как
к
письке
своей
старухи.
Tie
debilné
drogy
mi
nepíšu
ale
kreslia
Эти
дебильные
наркотики
мне
не
пишут,
а
рисуют.
Sadám
do
kresla
Сажусь
в
кресло.
Gleb
čo
si
miešal
Gleb,
что
ты
мешал?
Tak
to
si
mentál
Так
ты
псих.
Tak
teda
dík
Ну,
тогда
спасибо.
Budem
ta
sprevádzať
Буду
тебя
сопровождать.
Je
to
ťažké,
dík
Это
тяжело,
спасибо.
Nebude
to
prebiehať
podľa
tvoji
predstáv
Это
не
будет
происходить
по
твоим
представлениям,
Pretože
mám
heslá
Потому
что
у
меня
есть
пароли
Od
všetkých
tvojich
schýz
От
всех
твоих
глюков.
Tento
stav
je
taký
zlý
Это
состояние
такое
плохое,
že
by
som
ho
nedoprial
ani
tomu
najhoršiemu
nepriateľovi
Что
я
бы
его
не
пожелал
даже
своему
злейшему
врагу.
Tomu
sa
hovorí
bad
dream
Это
называется
плохой
сон.
Depky
afterka
v
nebíčku
Депрессия
после
вечеринки
на
небесах.
Ideme
antihype,
antifame
Мы
идем
антихайп,
антифэйм,
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Gitara
o
zem,
Kurt
Cobain
Гитара
об
пол,
Курт
Кобейн.
Žijeme
bez
pravidiel
Живем
без
правил.
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Gitara
o
zem,
Kurt
Cobain
Гитара
об
пол,
Курт
Кобейн.
Žijeme
bez
pravidiel
Живем
без
правил.
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Gitara
o
zem,
Kurt
Cobain
Гитара
об
пол,
Курт
Кобейн.
Žijeme
bez
pravidiel
Живем
без
правил.
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Antihype,
antifame
Антихайп,
антифэйм,
Gitara
o
zem
Kurt
Cobain
Гитара
об
пол,
Курт
Кобейн.
Žijeme
bez
pravidiel
Живем
без
правил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gleb Veselov
Attention! Feel free to leave feedback.