Lyrics and translation Gleb - Interview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
this
ain't
no
game
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
это
не
игра
для
нас
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
you
strange
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
ты
чужая
для
нас
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
this
ain't
no
game
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
это
не
игра
для
нас
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
you
strange
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
ты
чужая
для
нас
Náš
Starter
pack
je
veľký
DJ-ský
pack
Наш
стартовый
пакет
- большой
диджейский
набор
1,2
Mic
Check,
otočený
cap
Раз,
два,
проверка
микрофона,
козырек
назад
North
Face
jacket
Куртка
North
Face
DJ
Mefek
a
Big
Boy
Gleb
DJ
Mefek
и
Big
Boy
Gleb
Click
Clack
break
your
neck
Щелк-щелк,
сломаю
тебе
шею
Safri
duo
je
späť
Safri
Duo
вернулись
Dávam
interview
pre
amatérsky
web
Даю
интервью
для
любительского
сайта
Moderátor
sa
ma
pýta
primitívny
crap
Ведущий
задает
мне
примитивный
бред
Otázky
typu:
"Ako
vznikla
prezývka
Gleb?"
Вопросы
типа:
"Как
возник
псевдоним
Gleb?"
Môj
bledozelený
ksicht
je
sick
a
dead
Мое
бледно-зеленое
лицо
больное
и
мертвое
Neviem
zo
seba
dostať
ani
zopár
zmyslu
plných
viet
Не
могу
из
себя
выдавить
и
пары
осмысленных
фраз
Čo
chceš
vedieť
man?
Ja
ti
skúsim
odpovedať
hneď
Что
ты
хочешь
знать,
детка?
Я
попробую
ответить
сразу
Môj
beat
páli
ako
bazooka
príbehy
do
vzduchu
Мой
бит
жжет,
как
базука,
истории
в
воздух
Beat
ako
bazooka,
príbehy
do
vzduchu
Бит,
как
базука,
истории
в
воздух
A
kto
to
je
WTF?
OMG?
uhh
А
кто
это,
ЧЗХ?
ОМГ?
уух
To
som
ja
MC
G-G-G
uhh
Это
я,
МС
Г-Г-Г,
уух
Kto
to
je
WTF?
OMG?
uhh
Кто
это,
ЧЗХ?
ОМГ?
уух
To
som
ja
MC
G-G-G
Это
я,
МС
Г-Г-Г
A
pred
večierkou
ma
opäť
zastaví
môj
starý
fella
И
перед
вечеринкой
меня
снова
останавливает
мой
старый
приятель
"Rád
ťa
vidím
bro."
"A
ja
rád
vidím
teba."
"Рад
тебя
видеть,
бро."
"И
я
рад
видеть
тебя."
Konečne
nejaký
sídliskom
nepokazený
človek
Наконец-то,
хоть
кто-то
не
испорченный
районом
Podávame
si
ruku
a
hneď
začína
spoveď
Пожимаем
друг
другу
руки,
и
сразу
начинается
исповедь
"Hej
Gleb
čo
máš
nové
všetko
nové?"
"Эй,
Gleb,
что
нового,
все
новое?"
Nahrávam
album,
mám
z
toho
veľkú
hlavu,
vieš
ako
to
je.
Записываю
альбом,
голова
из-за
этого
большая,
сама
понимаешь.
A
ne,
už
pár
rokov
nebývame
v
Ružinove
И
нет,
мы
уже
несколько
лет
не
живем
в
Ружинове
Ale
v
novom
dome
pri
budove
Figaro
a
А
в
новом
доме
рядом
со
зданием
Фигаро,
и
Preto
to
tu
nazývame
čokoládový
hood
Поэтому
мы
называем
это
место
шоколадным
районом
Naši
nový
susedia
sú
zatiaľ
celkom
podozrivo
good.
Наши
новые
соседи
пока
что
подозрительно
хорошие.
Na
stole
Chicken
Tikka
Masala
a
lenivý
mood.
На
столе
Тикка
Масала
и
ленивое
настроение.
Papuče,
terasa,
gauč
a
kľud
Тапочки,
терраса,
диван
и
покой
Pomaly
sa
zo
mňa
stáva
rodinný
typ
Потихоньку
превращаюсь
в
домоседа
Väčšinu
dní
by
som
chcel
tráviť
s
ňou
Большую
часть
дней
хотел
бы
проводить
с
тобой
Ale
vieš
ako
to
chodí
bro,
štúdio
a
shows
Но,
сама
знаешь,
как
это
бывает,
детка,
студия
и
шоу
Moja
priateľka
má
kučery
a
tunely,
nadkolienky
У
моей
подруги
кудри
и
тоннели,
гольфы
A
v
marci
zaspali
sme
spolu
v
taxi
keď
sme
do
rána
pili
Absinth.
И
в
марте
мы
вместе
заснули
в
такси,
когда
до
утра
пили
абсент.
Áno
je
to
moja
žena
snov.
Да,
это
женщина
моей
мечты.
Okej
maj
sa
dobre
ja
už
pomaly
musím
ísť
Ладно,
всего
хорошего,
мне
уже
пора
идти
Čaká
ma
Playstation
session
Меня
ждет
сеанс
Playstation
Vyložená
noha
sedím
doma
Ноги
на
стол,
сижу
дома
Nová
epizóda
seriál
a
ľadová
kola
Новая
серия
сериала
и
ледяная
кола
V
ruke
jahodový
liquid
В
руке
клубничный
ликвид
Môj
nový
album
som
mal
asi
nazvať
Gauč
'n'
pimpin'
Мой
новый
альбом
стоило
бы
назвать
"Диван
и
разврат"
Ale
radšej
zostaňme
pri
názve
Gauč
storytelling
Но
лучше
останемся
при
названии
"Диванные
истории"
Choré
bubny
a
stories
o
tom
aký
som
debil
Больные
биты
и
истории
о
том,
какой
я
дебил
Choré
bubny
a
stories
o
tom
aký
som
debil
Больные
биты
и
истории
о
том,
какой
я
дебил
Wow
wow
wow
shit
Вау,
вау,
вау,
вот
дерьмо
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
this
ain't
no
game
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
это
не
игра
для
нас
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
you
strange
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
ты
чужая
для
нас
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
this
ain't
no
game
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
это
не
игра
для
нас
Blow
a
hole
in
ya
trunk
- afraid
of
us
Продырявлю
твой
багажник
- боишься
нас
You
know
this
ain't
no
game
to
us,
you
strange
to
us
Знаешь,
это
не
игра
для
нас,
ты
чужая
для
нас
A
kto
to
je
WTF?
OMG?
uhh
А
кто
это,
ЧЗХ?
ОМГ?
уух
To
som
ja
MC
G-G-G
uhh
Это
я,
МС
Г-Г-Г,
уух
Kto
to
je
WTF?
OMG?
uhh
Кто
это,
ЧЗХ?
ОМГ?
уух
To
som
ja
MC
G-G-G
Это
я,
МС
Г-Г-Г
Náš
Starter
pack
je
veľký
DJ-ský
pack
Наш
стартовый
пакет
- большой
диджейский
набор
1,2
Mic
Check,
otočený
cap
Раз,
два,
проверка
микрофона,
козырек
назад
North
Face
jacket
Куртка
North
Face
DJ
Mefek
a
Big
Boy
Gleb
DJ
Mefek
и
Big
Boy
Gleb
Click
Clack
break
your
neck
Щелк-щелк,
сломаю
тебе
шею
Safri
duo
je
späť
Safri
Duo
вернулись
Zabudni
na
mňa,
je
mi
to
jedno-ó
Забудь
обо
мне,
мне
все
равно-о
Keď
hrá
hudba
v
mojej
hlave,
temno-ó
Когда
музыка
играет
в
моей
голове,
темно-о
Nahrávame
delo-ó
Записываем
бомбу-у
Zabudni
na
mňa,
je
mi
to
jedno-ó
Забудь
обо
мне,
мне
все
равно-о
Keď
hrá
hudba
v
mojej
hlave,
temno-ó
Когда
музыка
играет
в
моей
голове,
темно-о
Nahrávame
delo-ó
Записываем
бомбу-у
Zabudni
na
mňa,
je
mi
to
jedno-ó
Забудь
обо
мне,
мне
все
равно-о
Keď
hrá
hudba
v
mojej
hlave,
temno-ó
Когда
музыка
играет
в
моей
голове,
темно-о
Nahrávame
delo-ó
Записываем
бомбу-у
Zabudni
na
mňa,
je
mi
to
jedno-ó
Забудь
обо
мне,
мне
все
равно-о
Keď
hrá
hudba
v
mojej
hlave,
temno-ó
Когда
музыка
играет
в
моей
голове,
темно-о
Nahrávame
delo-ó
Записываем
бомбу-у
Keď
píšem
rýmy
na
hoteli
v
Ríme
tak
sa
cítim
ako
Nikolaj
Vasilijevič
Когда
пишу
рифмы
в
отеле
в
Риме,
чувствую
себя,
как
Николай
Васильевич
Hneď
ako
priletím
do
Bratislavy
tak
mi
chodia
správy
Как
только
прилетаю
в
Братиславу,
сразу
приходят
сообщения
O
tom
kde
a
kedy
v
akom
článku
bol
spomenutý
môj
ksicht
О
том,
где
и
когда,
в
какой
статье
упомянули
мою
рожу
Ľudia
nečítajte
nič,
ja
chcem
byť
Antihype
Люди,
не
читайте
ничего,
я
хочу
быть
антихайпом
Preto
srať
na
článok
o
mojich
teniskách
Поэтому
плевать
на
статью
о
моих
кроссовках
Preto
srať
na
každý
jeden
fucking
článok
o
mne
Поэтому
плевать
на
каждую
чертову
статью
обо
мне
Nečítajte
nič,
ja
vám
všetko
sám
poviem.
Не
читайте
ничего,
я
вам
все
сам
расскажу.
Po
prvé:
Štúdio
MTV
Cribs
Во-первых:
Студия
MTV
Cribs
Po
druhé:
Moja
banda,
to
sú
freaks
Во-вторых:
Моя
банда
- это
фрики
Po
tretie:
Skočím
na
stage
a
zruším
beat
В-третьих:
Выйду
на
сцену
и
разнесу
бит
Po
štvrté
huuh,
vlastne
nemusím
nič
В-четвертых,
хуух,
вообще
ничего
не
должен
Ovládam
skills
medzi
nebom
a
zemou
Владею
навыками
между
небом
и
землей
Nemusíte
sa
modliť
za
mojich
nepriateľov
Не
нужно
молиться
за
моих
врагов
Guľka
na
temeno
BOOM!
Пуля
в
голову,
БУМ!
Ovládam
skills
medzi
nebom
a
zemou
Владею
навыками
между
небом
и
землей
Nemusíte
sa
modliť
za
mojich
nepriateľov
Не
нужно
молиться
за
моих
врагов
Guľka
na
temeno
BOOM!
Пуля
в
голову,
БУМ!
A
kľudne
ma
volaj
CJ
z
Groove
Street
И
смело
зови
меня
СиДжей
с
Грув
Стрит
Ja
a
môj
DJ
to
sa
rovná
moshpit
Я
и
мой
диджей
- это
равно
мошпит
Go
Go
kid,
high
kick,
low
kick
Вперед,
малышка,
хай-кик,
лоу-кик
Naučím
ťa
kung-fu
ty
malá
kunda
Научу
тебя
кунг-фу,
ты,
маленькая
шлюшка
Baby
ťa
nemajú
radi
lebo
sa
správaš
jak
ony
Тебя
не
любят
девчонки,
потому
что
ведешь
себя,
как
они
Urazený
boy
by
chcel
byť
s
nami
na
jednej
lodi.
Обиженный
мальчик
хочет
быть
с
нами
в
одной
лодке.
Križujeme
mapu,
El
Chapo
Бороздим
карту,
Эль
Чапо
Naše
tracky
šlapú,
friends
a
support
Наши
треки
качают,
друзья
и
поддержка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): komander ground
Attention! Feel free to leave feedback.