Lyrics and translation Glee Cast feat. Adam Lambert - Rockstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elliott:
There's
a
girl
in
the
backyard
bangin'
on
her
drum
Эллиот:
Во
дворе
девчонка
бьёт
в
барабан,
Sittin'
in
a
junk
pile
laughing
at
the
sun
На
куче
хлама
сидит,
смеётся
солнцу.
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar"
Поёт:
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой!"
There's
a
boy
in
the
backseat
singin'
to
the
song
На
заднем
сиденье
парень
подпевает
песне,
Playin'
on
the
radio,
knowing
he's
the
one
Что
играет
по
радио,
зная,
что
он
тот
самый.
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar"
Поёт:
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой!"
Both:
Singin'
"ah
ha
ha,
I
was
born
to
be
a
rockstar!"
Вместе:
Поют:
"А-ха-ха,
я
рождён
быть
рок-звездой!"
Kurt:
There's
a
girl
in
the
tree
top
looking
at
the
stars
Курт:
На
верхушке
дерева
девушка
смотрит
на
звёзды,
Waiting
for
a
touchdown
comin'
in
from
Mars
Ждёт
приземления,
летящего
с
Марса.
Thinkin'
"is
there
anybody
out
there?"
(Elliott:
Oooh)
Думает:
"Есть
кто-нибудь
там?"
(Эллиот:
О-о-о)
Elliott:
There's
a
boy
thinking
of
her
playin'
his
guitar
Эллиот:
Парень
думает
о
ней,
играя
на
гитаре,
Searching
for
the
answer
buried
in
his
heart
Ищет
ответ,
зарытый
в
его
сердце.
Thinkin'
"ah,
ha
ha,
is
there
anybody
out
there?"
Думает:
"А-ха-ха,
есть
кто-нибудь
там?"
Both:
Singin'
"ah,
ha
ha,
is
there
anybody
out
there"
Вместе:
Поют:
"А-ха-ха,
есть
кто-нибудь
там?"
If
there's
a
meaning
can
you
show
me
a
sign
Если
есть
смысл,
можешь
показать
мне
знак?
The
more
I
look
it
just
gets
harder
to
find
Чем
больше
я
ищу,
тем
труднее
найти.
The
world
is
spinnin'
and
I
wanna
know
why
Мир
вращается,
и
я
хочу
знать,
почему.
Elliott
(Kurt):
And
we're
all
getting
older
wishin'
we
were
young
Эллиот
(Курт):
И
мы
все
становимся
старше,
мечтая
быть
молодыми,
Hangin'
on
the
memory
of
what
we
would
become
Цепляясь
за
воспоминания
о
том,
кем
мы
хотели
стать.
Singin'
"ah
ha
ha,
I
was
born
to
be
a
rockstar"
(I
was
born
to
be
a
rockstar)
Поём:
"А-ха-ха,
я
рождён
быть
рок-звездой!"
(Я
рождён
быть
рок-звездой)
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar"
(I
just
wanna
be
a
rockstar)
Поём:
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой!"
(Я
просто
хочу
быть
рок-звездой)
Elliott
(Kurt):
Singin'
"ah
ha
ha,
(I
was
born
to
be
a
rockstar!")
Эллиот
(Курт):
Поём:
"А-ха-ха,
(Я
рождён
быть
рок-звездой!)
Both:
If
there's
a
meaning
can
you
show
me
a
sign
Вместе:
Если
есть
смысл,
можешь
показать
мне
знак?
The
more
I
look
it
just
gets
harder
to
find
Чем
больше
я
ищу,
тем
труднее
найти.
The
world
is
spinnin'
and
I
wanna
know
why
Мир
вращается,
и
я
хочу
знать,
почему.
And
maybe
we
will
never
figure
it
out
И,
возможно,
мы
никогда
этого
не
поймём.
I
got
a
feelin'
that's
what
life's
all
about
У
меня
есть
ощущение,
что
в
этом
и
заключается
вся
жизнь.
I'm
learning
anything
is
possible
now
Я
понимаю,
что
теперь
всё
возможно.
Elliott:
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Эллиот:
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Kurt:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Курт:
Возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
Elliott:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Эллиот:
Возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
Kurt:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Курт:
Возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
Elliott:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Эллиот:
Возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
Kurt:
So
take
a
ticket
and
get
off
the
line
Курт:
Так
что
возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
(Elliott:
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar")
(Эллиот:
Поёт:
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой")
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
So
take
a
ticket
and
get
off
the
line
Так
что
возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
(Elliott:
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar")
(Эллиот:
Поёт:
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой")
So
take
a
ticket
and
get
off
the
line
(Elliott:
I
just
wanna
be
a
rockstar!
Yeah!)
Так
что
возьми
билет
и
выйди
из
очереди.
(Эллиот:
Я
просто
хочу
быть
рок-звездой!
Да!)
Kurt:
I
was
born
to
be
a
rockstar!
(Elliott:
Yeah!
Woah!)
Курт:
Я
рождён
быть
рок-звездой!
(Эллиот:
Да!
Воу!)
Both:
I
was
born
to
be
a
rockstar!
Вместе:
Я
рождён
быть
рок-звездой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Axel, Chad Vaccarino
Attention! Feel free to leave feedback.