Lyrics and translation Glee Cast feat. Adam Lambert - Rockstar
Elliott:
There's
a
girl
in
the
backyard
bangin'
on
her
drum
Эллиотт:
на
заднем
дворе
девушка
стучит
в
свой
барабан.
Sittin'
in
a
junk
pile
laughing
at
the
sun
Сижу
в
куче
хлама
и
смеюсь
над
солнцем.
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar"
Пою:
"а-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой".
There's
a
boy
in
the
backseat
singin'
to
the
song
На
заднем
сиденье
мальчик
поет
эту
песню.
Playin'
on
the
radio,
knowing
he's
the
one
Играет
по
радио,
зная,
что
он
тот
самый.
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar"
Пою:
"а-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой".
Both:
Singin'
"ah
ha
ha,
I
was
born
to
be
a
rockstar!"
Оба
поют:
"А-ха-ха,
Я
рожден
быть
рок-звездой!"
Kurt:
There's
a
girl
in
the
tree
top
looking
at
the
stars
Курт:
на
верхушке
дерева
сидит
девушка
и
смотрит
на
звезды.
Waiting
for
a
touchdown
comin'
in
from
Mars
Жду
приземления,
прилетающего
с
Марса.
Thinkin'
"is
there
anybody
out
there?"
(Elliott:
Oooh)
Думая:
"есть
ли
там
кто-нибудь?
"(Эллиотт:
О-О-О)
Elliott:
There's
a
boy
thinking
of
her
playin'
his
guitar
Эллиот:
один
парень
думает
о
том,
как
она
играет
на
его
гитаре.
Searching
for
the
answer
buried
in
his
heart
В
поисках
ответа,
похороненного
в
его
сердце.
Thinkin'
"ah,
ha
ha,
is
there
anybody
out
there?"
Думаю:
"А,
ха-ха,
есть
там
кто-нибудь?"
Both:
Singin'
"ah,
ha
ha,
is
there
anybody
out
there"
Оба:
поют:
"ах,
ха-ха,
есть
там
кто-нибудь?"
If
there's
a
meaning
can
you
show
me
a
sign
Если
есть
смысл,
можешь
ли
ты
показать
мне
знак?
The
more
I
look
it
just
gets
harder
to
find
Чем
больше
я
смотрю,
тем
труднее
его
найти.
The
world
is
spinnin'
and
I
wanna
know
why
Мир
вращается,
и
я
хочу
знать
почему.
Elliott
(Kurt):
And
we're
all
getting
older
wishin'
we
were
young
Эллиот
(Курт):
и
мы
все
стареем,
мечтая
о
том,
чтобы
быть
молодыми.
Hangin'
on
the
memory
of
what
we
would
become
Цепляюсь
за
воспоминания
о
том,
кем
мы
станем.
Singin'
"ah
ha
ha,
I
was
born
to
be
a
rockstar"
(I
was
born
to
be
a
rockstar)
Пою:
"а-ха-ха,
я
был
рожден,
чтобы
стать
рок-звездой"
(я
был
рожден,
чтобы
стать
рок-звездой).
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar"
(I
just
wanna
be
a
rockstar)
Пою:
"а-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой"
(я
просто
хочу
быть
рок-звездой).
Elliott
(Kurt):
Singin'
"ah
ha
ha,
(I
was
born
to
be
a
rockstar!")
Эллиотт
(Курт):
поет:
"А-ха-ха,
(я
был
рожден,
чтобы
стать
рок-звездой!")
Both:
If
there's
a
meaning
can
you
show
me
a
sign
Оба:
если
есть
смысл,
можешь
ли
ты
показать
мне
знак?
The
more
I
look
it
just
gets
harder
to
find
Чем
больше
я
смотрю,
тем
труднее
его
найти.
The
world
is
spinnin'
and
I
wanna
know
why
Мир
вращается,
и
я
хочу
знать
почему.
And
maybe
we
will
never
figure
it
out
И,
может
быть,
мы
никогда
этого
не
поймем.
I
got
a
feelin'
that's
what
life's
all
about
У
меня
такое
чувство,
что
это
и
есть
вся
жизнь.
I'm
learning
anything
is
possible
now
Теперь
я
понимаю,
что
все
возможно.
Elliott:
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Эллиот:
Ох,
ох,
ох,
ох
Kurt:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Курт:
возьми
билет
и
сойди
с
линии.
Elliott:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Эллиотт:
возьми
билет
и
сойди
с
линии.
Kurt:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Курт:
возьми
билет
и
сойди
с
линии.
Elliott:
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Эллиотт:
возьми
билет
и
сойди
с
линии.
Kurt:
So
take
a
ticket
and
get
off
the
line
Курт:
так
возьми
билет
и
сойди
с
линии.
(Elliott:
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar")
(Эллиотт:
поет
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой")
Take
a
ticket
and
get
off
the
line
Возьми
билет
и
сойди
с
линии.
So
take
a
ticket
and
get
off
the
line
Так
что
бери
билет
и
выходи
из
очереди.
(Elliott:
Singin'
"ah
ha
ha,
I
just
wanna
be
a
rockstar")
(Эллиотт:
поет
"А-ха-ха,
я
просто
хочу
быть
рок-звездой")
So
take
a
ticket
and
get
off
the
line
(Elliott:
I
just
wanna
be
a
rockstar!
Yeah!)
Так
что
бери
билет
и
выходи
из
очереди
(Эллиотт:
я
просто
хочу
быть
рок-звездой!
да!).
Kurt:
I
was
born
to
be
a
rockstar!
(Elliott:
Yeah!
Woah!)
Курт:
я
был
рожден,
чтобы
стать
рок-звездой!
(Эллиотт:
да!
Уоу!)
Both:
I
was
born
to
be
a
rockstar!
Оба:
Я
рожден
быть
рок-звездой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Axel, Chad Vaccarino
Attention! Feel free to leave feedback.