Lyrics and translation Glee Cast feat. June Squibb - Memory
Not
a
sound
from
the
pavement
Ни
звука
с
тротуара.
Has
the
moon
lost
her
memory?
Неужели
Луна
потеряла
память?
She
is
smiling
alone
Она
улыбается
в
одиночестве.
In
the
lamplight
В
свете
фонаря
The
withered
leaves
collect
at
my
feet
Увядшие
листья
собираются
у
моих
ног.
And
the
wind
begins
to
moan
И
ветер
начинает
стонать.
All
alone
in
the
moonlight
Совсем
один
в
лунном
свете.
I
can
dream
of
the
old
days
Я
могу
мечтать
о
былых
временах.
Life
was
beautiful
then
Жизнь
тогда
была
прекрасна.
The
time
I
knew
what
happiness
was
Время,
когда
я
узнал,
что
такое
счастье.
Let
the
memory
live
again
Пусть
воспоминания
снова
оживут.
Every
streetlamp
seems
to
beat
Каждый
уличный
фонарь,
кажется,
бьется.
A
fatalistic
warning
Фаталистическое
предупреждение.
Someone
mutters
and
the
streetlamp
sputters
Кто-то
бормочет,
и
уличный
фонарь
потрескивает.
And
soon
it
will
be
morning
И
скоро
наступит
утро.
I
must
wait
for
the
sunrise
Я
должен
дождаться
рассвета.
I
must
think
of
a
new
life
Я
должен
думать
о
новой
жизни.
And
I
musn't
give
in
И
я
не
сдамся.
When
the
dawn
comes
Когда
наступит
рассвет
Tonight
will
be
a
memory,
too
Сегодняшняя
ночь
тоже
останется
воспоминанием.
And
a
new
day
will
begin
И
начнется
новый
день.
Burnt
out
ends
of
smokey
days
Сгоревшие
концы
дымных
дней
The
stale,
cold
smell
of
morning
Затхлый,
холодный
запах
утра.
Kurt
and
Maggie:
Курт
и
Мэгги:
The
streetlamp
dies
Уличный
фонарь
гаснет.
Another
night
is
over
Еще
одна
ночь
позади.
Another
day
is
dawning
Наступает
Новый
День.
Kurt
and
Maggie
with
the
Elderly:
Курт
и
Мэгги
со
стариками:
Touch
me
Прикоснись
ко
мне
It's
so
easy
to
leave
me
Так
легко
бросить
меня.
All
alone
with
the
memory
Наедине
с
воспоминаниями.
Kurt
with
the
Eldery
(Maggie):
Курт
со
старшим
(Мэгги):
Of
my
days
in
the
sun
(Days
in
the
sun)
Из
моих
дней
на
солнце
(дней
на
солнце)
If
you
touch
me
Если
ты
прикоснешься
ко
мне
...
Kurt
and
Maggie
and
the
Elderly:
Курт,
Мэгги
и
старики:
You'll
understand
what
happiness
is
Ты
поймешь,
что
такое
счастье.
Look,
a
new
day
Смотри,
новый
день.
Kurt
(Maggie
with
the
Elderly):
Курт
(Мэгги
со
стариками):
Has
begun
(Has
begun)
Началось
(началось)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Nunn, T. S. Eliot, Andrew Lloyd Webber, Zdenek Hruby
Attention! Feel free to leave feedback.