Lyrics and translation Glee Cast feat. Sarah Jessica Parker - The Way You Look Tonight / You're Never Fully Dressed Without a Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
day,
when
I'm
awfully
low,
Однажды,
когда
я
буду
ужасно
подавлен,
When
the
world
is
cold,
Когда
мир
станет
холодным,
I
will
feel
a
glow
just
thinking
of
you...
Я
почувствую
жар,
просто
думая
о
тебе...
But
you're
never
fully
dressed
Но
ты
никогда
не
одеваешься
полностью
Without
a
smile!
Без
улыбки!
Oh
it's
lovely,
with
your
smile
so
warm
О,
как
это
прекрасно,
когда
твоя
улыбка
такая
теплая.
And
your
cheeks
so
soft,
И
твои
щеки
такие
нежные,
There
is
nothing
for
me
but
to
love
you,
Мне
ничего
не
остается,
кроме
как
любить
тебя,
But
you're
never
fully
dressed,
without
a
smile.
Но
ты
никогда
не
одеваешься
полностью,
без
улыбки.
Who
cares
what
they're
wearing
Какая
разница
во
что
они
одеты
From
Main
Street,
От
Мэйн-Стрит
To
Saville
Row,
До
Сэвилл-Роу.
It's
what
you
wear
from
ear
to
ear
Это
то,
что
ты
носишь
от
уха
до
уха.
And
not
from
head
to
toe
И
не
с
головы
до
пят.
Lover
...
Never,
never
change
Любимый
...
никогда,
никогда
не
меняйся.
Keep
that
breathless
charm
Сохрани
это
бездыханное
очарование.
Won't
you
please
arrange
it?
Не
могли
бы
вы
это
устроить?
'Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
You're
never
fully
dressed,
without
a
smile!
Ты
никогда
не
одеваешься
полностью,
без
улыбки!
Ba
da
ba
ba
da,
ba
da
ba
ba
da,
ba
da
ba
ba
da,
Ба
да
ба
ба
да,
ба
да
ба
ба
да,
ба
да
ба
ба
да,
Bom,
bom,
by
Бом,
бом,
бом
You're
never
fully
dressed,
without
a
smile!
Ты
никогда
не
одеваешься
полностью,
без
улыбки!
Never,
never
change
Никогда,
никогда
не
меняйся.
Keep
that
breathless
charm
Сохрани
это
бездыханное
очарование.
Won't
you
please
arrange
it?
Не
могли
бы
вы
это
устроить?
'Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
But
you're
never
fully
dressed
Но
ты
никогда
не
одеваешься
полностью
Smile!
(Kurt:
Smile!)
(Rachel:
Smile!)
Улыбнись!
(Курт:
Улыбнись!)
(Рэйчел:
Улыбнись!)
Way
you
look
tonight
Как
ты
выглядишь
сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Strouse, Dorothy Fields, Jerome Kern, Martin Charnin
Attention! Feel free to leave feedback.