Lyrics and translation Glee Cast - Applause
I
stand
here
waiting
for
you
to
bang
the
gong
Я
стою
здесь
и
жду,
когда
ты
ударишь
в
гонг.
To
crash
the
critic
saying,
"Is
it
right
or
is
it
wrong?"
Сокрушить
критика,
говорящего:
"это
правильно
или
неправильно?"
If
only
fame
had
an
I.V.,
baby
could
I
bear
Если
бы
только
у
Славы
было
внутривенное
вливание,
детка,
смог
бы
я
вынести
это?
Being
away
from
you,
I
found
the
vein,
put
it
in
here
Находясь
вдали
от
тебя,
я
нашел
Вену
и
ввел
ее
сюда.
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов.
I
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
applause-plause
Живите
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живи
ради
того,
как
ты
радуешься
и
кричишь
мне.
The
applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты.
Give
me
that
thing
that
I
love
(I'll
turn
the
lights
out)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(я
выключу
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
Give
me
that
thing
that
I
love
(I'll
turn
the
lights
out)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(я
выключу
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make
it
real
loud
(A-P-P-L-A-U-S-E)
сделай
это
очень
громко
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make
it
real
loud
(A-P-P-L-A-U-S-E)
сделай
это
очень
громко
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
I've
overheard
your
theory
"nostalgia's
for
geeks"
Я
случайно
услышал
твою
теорию:
"ностальгия-это
для
гиков".
I
guess
sir,
if
you
say
so,
some
of
us
just
like
to
read
Я
думаю,
сэр,
если
вы
так
говорите,
некоторые
из
нас
просто
любят
читать.
One
second
I'm
a
Koons,
then
suddenly
the
Koons
is
me
Сначала
я
Кунс,
а
потом
вдруг
Кунс
- это
я.
Pop
culture
was
in
art,
now
art's
in
pop
culture
in
me
Поп-культура
была
в
искусстве,
теперь
искусство
в
поп-культуре
во
мне.
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов.
I
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
applause-plause
Живите
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живи
ради
того,
как
ты
радуешься
и
кричишь
мне.
The
applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты.
Give
me
that
thing
that
I
love
(I'll
turn
the
lights
out)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(я
выключу
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
Give
me
that
thing
that
I
love
(I'll
turn
the
lights
out)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(я
выключу
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make
it
real
loud
(A-P-P-L-A-U-S-E)
сделай
это
очень
громко
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make
it
real
loud
(A-P-P-L-A-U-S-E)
сделай
это
очень
громко
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
Touch,
touch
Прикоснись,
прикоснись
Touch,
touch
now
Прикоснись,
прикоснись
сейчас
же
Ooh-ooh-ooh-hoo
Оу-оу-оу-оу-
Ooh-ooh-ooh-hoo
Оу-оу-оу-оу-оу
Ooh-ooh-ooh-hoo
У-у-у-у-у!
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов.
I
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
applause-plause
Живите
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me.
Живи
ради
того,
как
ты
радуешься
и
кричишь
мне.
The
applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты.
Give
me
that
thing
that
I
love
(I'll
turn
the
lights
out)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(я
выключу
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
Give
me
that
thing
that
I
love
(I'll
turn
the
lights
out)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(я
выключу
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make
it
real
loud
(A-P-P-L-A-U-S-E)
сделай
это
очень
громко
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(make
it
real
loud)
(A-P-P-L-A-U-S-E)
поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make
it
real
loud
(A-P-P-L-A-U-S-E)
сделай
это
очень
громко
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Arias, Paul Edward Blair, Martin Joseph Leonard Bresso, Stefani Germanotta, William Sami Etienne Grigahcine, Nicolas Mercier, Nick Monson, Dino Zisis
Attention! Feel free to leave feedback.