Lyrics and translation Glee Cast - Christmas Wrapping (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Wrapping (Glee Cast Version)
Рождественская упаковка (Версия Glee Cast)
"Bah,
humbug!"
No,
that's
too
strong
"Тьфу,
пропасть!"
Нет,
это
слишком
сильно,
'Cause
it
is
my
favorite
holiday
Ведь
это
мой
любимый
праздник.
But
all
this
year's
been
a
busy
blur
Но
весь
этот
год
был
сплошной
суетой,
Don't
think
I
have
the
energy
to
add
to
my
already
mad
rush
Не
думаю,
что
у
меня
есть
силы
добавить
что-то
к
моей
и
без
того
бешеной
гонке
Just
'cause
it's
"'tis
the
season"
Только
потому,
что
это
"волшебное
время
года".
The
perfect
gift
for
me
would
be
Идеальным
подарком
для
меня
было
бы
Completions
and
connections
left
from
last
year,
ski
shop
Завершить
дела
и
восстановить
связи,
оставшиеся
с
прошлого
года,
магазин
лыж,
Encounter,
most
interesting
Встреча,
самая
интересная.
Had
his
number,
but
never
the
time
Был
у
меня
его
номер,
но
никогда
не
было
времени.
Most
of
'81
passed
along
those
lines
Большая
часть
81-го
прошла
именно
так.
So
deck
those
halls,
trim
those
trees
Так
что
украшайте
эти
залы,
наряжайте
эти
ёлки,
Raise
up
cups
of
Christmas
cheer
Поднимайте
бокалы
с
рождественским
настроением.
I
just
need
to
catch
my
breath
Мне
просто
нужно
перевести
дух.
Christmas
by
myself
this
year
Рождество
в
этом
году
я
проведу
одна.
Calendar
picture,
frozen
landscape
Картинка
на
календаре,
заснеженный
пейзаж,
Chilled
this
room
for
24
days
Охлаждала
эту
комнату
24
дня.
Evergreens,
sparkling
snow
Вечнозелёные
деревья,
сверкающий
снег,
Get
this
winter
over
with!
Скорее
бы
закончилась
эта
зима!
Flashback
to
springtime,
saw
him
again
Вспомнила
весну,
снова
увидела
его.
Would've
been
good
to
go
for
lunch
Было
бы
неплохо
пойти
пообедать.
Couldn't
agree
when
we
were
both
free
Не
смогли
договориться,
когда
оба
были
свободны.
We
tried,
we
said
we'd
keep
in
touch
Мы
пытались,
сказали,
что
будем
поддерживать
связь.
Didn't,
of
course,
'til
summertime
Конечно,
не
стали,
до
самого
лета.
Out
to
the
beach
to
his
boat,
could
I
join
him?
Выбрались
на
пляж,
к
его
лодке,
могла
бы
я
присоединиться
к
нему?
No,
this
time
it
was
me
Нет,
на
этот
раз
это
была
я
Sunburn
in
the
third
degree
С
солнечным
ожогом
третьей
степени.
Now
the
calendar's
just
one
page
Теперь
на
календаре
осталась
всего
одна
страница,
And,
of
course,
I
am
excited
И,
конечно,
я
взволнована.
Tonight's
the
night,
but
I've
set
my
mind
Сегодня
вечером
тот
самый
вечер,
но
я
решила
Not
to
do
too
much
about
it
Не
слишком
увлекаться.
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
думаю,
в
этом
году
я
пропущу
этот
праздник.
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
думаю,
в
этом
году
я
пропущу
этот
праздник.
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
думаю,
в
этом
году
я
пропущу
этот
праздник.
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
думаю,
в
этом
году
я
пропущу
этот
праздник.
A&P
has
provided
me
Супермаркет
A&P
обеспечил
меня
With
the
world's
smallest
turkey
Самой
маленькой
индейкой
в
мире.
Already
in
the
oven,
nice
and
hot
Она
уже
в
духовке,
хорошенькая
и
горячая.
Oh,
damn!
Guess
what
I
forgot?
О,
чёрт!
Угадай,
что
я
забыла?
So
on
with
the
boots,
back
out
in
the
snow
Так
что,
надеваю
сапоги,
снова
выхожу
в
снег,
To
the
only
all-night
grocery
В
единственный
круглосуточный
магазин.
When
what
to
my
wondering
eyes
should
appear
И
что
же
предстало
моим
изумлённым
глазам?
In
the
line
is
that
guy
I've
been
chasing
all
year!
В
очереди
стоит
тот
самый
парень,
которого
я
искала
весь
год!
"I'm
spending
this
one
alone,"
he
said
"Я
провожу
это
Рождество
один",
- сказал
он.
"Need
a
break;
this
year's
been
crazy."
"Нужен
перерыв,
этот
год
был
сумасшедшим".
I
said,
"Me
too,
but
why
are
you?
Я
сказала:
"Я
тоже,
но
почему
ты
один?
You
mean
you
forgot
cranberries
too?"
Ты
хочешь
сказать,
что
ты
тоже
забыл
клюкву?"
Then
suddenly
we
laughed
and
laughed
Затем
мы
внезапно
рассмеялись,
Caught
on
to
what
was
happening
Поняли,
что
происходит.
That
Christmas
magic's
brought
this
tale
Это
рождественское
волшебство
привело
эту
историю
To
a
very
happy
ending!
"
К
очень
счастливому
концу!"
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
Couldn't
miss
this
one
this
year!
Не
могла
пропустить
этот
праздник
в
этом
году!
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
Couldn't
miss
this
one
this
year!
Не
могла
пропустить
этот
праздник
в
этом
году!
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
Couldn't
miss
this
one
this
year!
Не
могла
пропустить
этот
праздник
в
этом
году!
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
С
Рождеством!
С
Рождеством!
Couldn't
miss
this
one
this
year!
Не
могла
пропустить
этот
праздник
в
этом
году!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRIS BUTLER
Attention! Feel free to leave feedback.