Lyrics and translation Glee Cast - Hit Me With Your Best Shot / One Way Or Another (Glee Cast Version)
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
ударом
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
ударить
меня
своим
лучшим
ударом?
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом,
стреляй
прочь.
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
One
way
or
another,
I'm
gonna
find
ya
Так
или
иначе,
я
найду
тебя.
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
One
way
or
another,
I'm
gonna
win
ya
Так
или
иначе,
я
собираюсь
завоевать
тебя.
I'll
get
ya,
I'll
get
ya
Я
достану
тебя,
я
достану
тебя.
You're
a
real
tough
cookie
with
the
long
history
Ты
настоящий
крепкий
орешек
с
долгой
историей
Of
breaking
little
hearts
like
the
one
in
me
О
разбитых
маленьких
сердцах,
подобных
тому,
что
во
мне
That's
okay,
let's
see
how
you
do
it
Все
в
порядке,
давай
посмотрим,
как
ты
это
сделаешь
Put
up
your
dukes,
let's
get
down
to
it
Поднимите
своих
герцогов,
давайте
приступим
к
делу
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
ударом
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
ударить
меня
своим
лучшим
ударом?
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом,
стреляй
прочь.
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
You
come
on
with
your
come
ons,
you
don't
fight
fair
Ты
лезешь
со
своими
выходками,
ты
дерешься
нечестно.
But
that's
okay,
see
if
I
care
Но
это
нормально,
посмотрим,
волнует
ли
меня
это
Knock
me
down,
it's
all
in
vain
Сбей
меня
с
ног,
все
это
напрасно.
I'll
get
right
back
on
my
feet
again
(that's
right)
Я
снова
встану
на
ноги
(это
верно).
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
ударом
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
ударить
меня
своим
лучшим
ударом?
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом,
стреляй
прочь.
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
And
if
the
lights
are
all
out
И
если
весь
свет
погаснет
I'll
follow
your
bus
downtown
Я
последую
за
твоим
автобусом
в
центр
города
See
who's
hangin'
out
Посмотрим,
кто
там
тусуется.
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом,
стреляй
прочь.
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
(c'mon!)
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя
(давай!)
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
ударом
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
ударить
меня
своим
лучшим
ударом?
(I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya)
hit
me
with
your
best
shot
(Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя)
ударь
меня
своим
лучшим
ударом.
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом,
стреляй
прочь.
One
way
or
another,
I'm
gonna
find
ya
Так
или
иначе,
я
найду
тебя.
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя.
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
(one
way
or
another)
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом,
стреляй
прочь
(так
или
иначе).
(Get
ya,
I'm
get
ya)
(Поймаю
тебя,
я
поймаю
тебя)
I'm
gonna
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь
до
тебя
Fire
away
(I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya)
Стреляй
прочь
(я
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя,
достану
тебя)
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
ударом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edward schwartz, nigel harrison, see sub-songs
Attention! Feel free to leave feedback.