Lyrics and translation Glee Cast - Lean On Me
Um,
um,
um,
um
Гм,
гм,
гм,
гм
...
Um,
um,
um,
um
Гм,
гм,
гм,
гм
...
Um,
um,
um,
um,
um,
yeah
Гм,
гм,
гм,
гм,
гм,
да
Um,
um,
um,
um
Гм,
гм,
гм,
гм
...
Um,
um,
um,
um
Гм,
гм,
гм,
гм
...
Um,
um,
um,
um,
um,
yeah
Гм,
гм,
гм,
гм,
гм,
да
Sometimes
in
our
lives
Иногда
в
нашей
жизни
We
all
have
pain
У
всех
нас
есть
боль.
We
all
have
sorrow
У
всех
нас
есть
печаль.
But
if
we
are
wise
Но
если
мы
мудры
...
We
know
that
there's
always
tomorrow
Мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
When
you're
not
strong
Когда
ты
не
силен.
And
I'll
be
your
friend
И
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
жить
дальше.
For
it
won't
be
long
Ведь
это
ненадолго.
'Til
I'm
gonna
need
Пока
мне
не
понадобится
...
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Please
(please)
Пожалуйста
(пожалуйста)
Swallow
your
pride
(pride)
Проглоти
свою
гордость
(гордость).
If
I
have
things
Если
у
меня
есть
вещи
...
You
need
to
borrow
Тебе
нужно
занять.
(For)
for
no
one
can
fill
(Ибо)
ибо
никто
не
может
заполнить
Those
of
your
needs
Это
ваши
потребности
That
you
won't
let
show
Этого
ты
никому
не
показываешь.
So
just
call
(call)
on
me
brother
(hey)
Так
что
просто
позвони
(позвони)
мне,
брат
(Эй).
When
you
need
a
hand
(When
you
need
a
hand)
Когда
тебе
нужна
рука
помощи
(когда
тебе
нужна
рука
помощи)
We
all
need
(need)
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
(нужен)
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
(I
just
might
have
a
problem)
(У
меня
просто
могут
быть
проблемы)
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
Lean
on
me
(hey)
Обопрись
на
меня
(Эй).
When
you're
not
strong
(When
you're
not
strong)
Когда
ты
не
силен
(когда
ты
не
силен)
I'll
be
your
friend
(I'll
be
your
friend)
Я
буду
твоим
другом
(я
буду
твоим
другом).
I'll
help
you
carry
on
(help
you
carry
on)
Я
помогу
тебе
продолжать
(помогу
тебе
продолжать).
For
it
wont
be
long
(o
it
wont
be
long)
Ибо
это
не
будет
долго
(О,
это
не
будет
долго).
'Til
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Пока
мне
не
понадобится
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
(Just
lean
on
me)
you
just
call
on
me
brother
(hey)
(Просто
обопрись
на
меня)
ты
просто
позови
меня,
брат
(Эй).
When
you
need
a
hand
(when
you
need
a
hand)
Когда
тебе
нужна
рука
помощи
(когда
тебе
нужна
рука
помощи)
We
all
need
(need)
somebody
to
lean
on
(somebody
to
lean
on)
Нам
всем
нужно
(нужно)
на
кого-то
опереться
(на
кого-то
опереться).
(I
just
might)
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
(Я
просто
могу)
у
меня
просто
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
There
is
a
load
(there
is
a
load)
There
is
a
load
(there
is
a
load)
You
have
to
bare
(you
have
to
bare)
Ты
должен
обнажиться
(ты
должен
обнажиться).
That
you
can't
carry
То,
что
ты
не
можешь
унести.
I'm
(I'm
higher)
right
up
the
road
Я
(я
выше)
прямо
по
дороге.
I'll
share
your
load
Я
разделю
с
тобой
твой
груз.
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позвонишь
мне
...
Call
me
(I'm
calling)
Позвони
мне
(я
звоню).
Call
me
(when
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(когда
тебе
понадобится
друг).
Call
me
(call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(call
me)
(when
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(позвони
мне)
(когда
тебе
нужен
друг)
Call
me
(when
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(когда
тебе
понадобится
друг).
Call
me
(if
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(если
тебе
нужен
друг).
Call
me
(any
time
of
day)
Звоните
мне
(в
любое
время
суток).
It
won't
be
long
till
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on,
lean
on,
lean
on
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
мне
понадобится
кто-то,
на
кого
можно
опереться,
опереться,
опереться.
Lean
on,
lean
on,
lean
on
me,
when
you
need
a
friend
Обопрись,
обопрись,
обопрись
на
меня,
когда
тебе
нужен
друг.
Lean
on,
lean
on,
lean
on
me,
lean
on
me
Обопрись,
обопрись,
обопрись
на
меня,
обопрись
на
меня.
Lean
on,
lean
on,
lean
on
me
Обопрись,
обопрись,
обопрись
на
меня.
I'm
gonna
need
(somebody)
somebody
to
lean
on
Мне
понадобится
(кто-то)
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
(somebody
to
lean
on)
Мне
нужно
на
кого-то
опереться
(на
кого-то
опереться).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Withers
Attention! Feel free to leave feedback.