Lyrics and translation Glee Cast - Love Shack (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Shack (Glee Cast Version)
Хижина любви (Версия Glee Cast)
If
you
see
a
faded
sign
at
the
side
of
the
road
Если
ты
увидишь
выцветший
знак
на
обочине
дороги,
That
says,
"Fifteen
miles
to
the
Который
гласит:
"Пятнадцать
миль
до
Love
shack"
Хижины
любви"
Love
shack,
yeah-yeah
Хижина
любви,
да-да
I'm
heading
down
the
Atlanta
highway
Я
еду
по
Атлантскому
шоссе,
Looking
for
the
love
getaway
Ищу
любовное
убежище,
Heading
for
the
love
getaway
Держу
путь
к
любовному
убежищу.
I
got
me
a
car
У
меня
есть
машина,
It's
as
big
as
a
whale
and
we're
headin'
on
down
(love
getaway)
Она
большая,
как
кит,
и
мы
едем
(любовное
убежище)
To
the
love
shack
(love
getaway)
К
хижине
любви
(любовное
убежище)
I
got
me
a
Chrysler,
it
seats
about
twenty
(love
getaway)
У
меня
есть
Chrysler,
в
нем
помещается
около
двадцати
человек
(любовное
убежище)
So
hurry
up
and
bring
your
jukebox
money
Так
что
поторопись
и
принеси
деньги
на
музыкальный
автомат.
The
love
shack
is
a
little
old
place
where
we
can
get
together
Хижина
любви
- это
маленькое
старое
местечко,
где
мы
можем
быть
вместе.
Love
shack
baby
(a
love
shack
baby)
Хижина
любви,
детка
(хижина
любви,
детка)
Love
shack,
baby
love
shack
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
Love
shack,
baby
love
shack
(love
baby,
that's
where
it's
at)
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
(любовь,
детка,
вот
где
все
происходит)
Sign
says,
"Stay
away
fools
Знак
гласит:
"Дуракам
вход
воспрещен,
'Cause
love
rules
at
the
love
shack"
Потому
что
в
хижине
любви
правит
любовь".
Well
it's
set
way
back
in
the
middle
of
a
field
Она
расположена
в
самой
середине
поля,
Just
a
funky
old
shack
and
I
gotta
get
back
Просто
старая
фанковая
хижина,
и
мне
нужно
туда
вернуться.
Glitter
on
the
mattress
Блёстки
на
матрасе,
Glitter
on
the
highway
Блёстки
на
шоссе,
Glitter
on
the
front
porch
Блёстки
на
крыльце,
Glitter
on
the
highway
Блёстки
на
шоссе.
The
love
shack
is
a
little
old
place
where
we
can
get
together
Хижина
любви
- это
маленькое
старое
местечко,
где
мы
можем
быть
вместе.
Love
shack
baby
(love
shack
baby)
Хижина
любви,
детка
(хижина
любви,
детка)
Love
shack,
that's
where
it's
at
Хижина
любви,
вот
где
все
происходит.
Love
shack,
that's
where
it's
at
Хижина
любви,
вот
где
все
происходит.
Hugging
and
a-kissing,
dancing
and
a-loving
Объятия
и
поцелуи,
танцы
и
любовь,
Wearing
next
to
nothing
Практически
без
одежды,
'Cause
it's
hot
as
an
oven
Потому
что
там
жарко,
как
в
печи.
The
whole
shack
shimmies
when
everybody's
Вся
хижина
дрожит,
когда
все
Moving
around
and
around
and
around
and
around
Двигаются,
двигаются,
двигаются
и
двигаются.
Everybody's
moving,
everybody's
grooving
baby
Все
двигаются,
все
танцуют,
детка,
Folks
lining
up
outside
just
to
get
down
Люди
выстраиваются
в
очередь
снаружи,
чтобы
попасть
внутрь.
Everybody's
moving,
everybody's
grooving
baby
Все
двигаются,
все
танцуют,
детка,
Funky
little
shack,
funky
little
shack
Фанковая
маленькая
хижина,
фанковая
маленькая
хижина.
Hop
in
my
Chrysler,
it's
as
big
as
a
whale
Запрыгивай
в
мой
Chrysler,
он
большой,
как
кит,
And
it's
about
to
set
sail
И
он
готов
отправиться
в
плавание.
I
got
me
a
car,
it
seats
about
twenty
У
меня
есть
машина,
в
ней
помещается
около
двадцати
человек,
So
come
on
and
bring
your
jukebox
money
Так
что
давай,
принеси
деньги
на
музыкальный
автомат.
Oh
the
love
shack
is
a
little
old
place
(a
little
old
place)
О,
хижина
любви
- это
маленькое
старое
местечко
(маленькое
старое
местечко),
Where
we
can
get
together
Где
мы
можем
быть
вместе.
Love
shack,
baby
(a
love
shack
baby)
Хижина
любви,
детка
(хижина
любви,
детка)
Love
shack,
baby
love
shack
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
Love
shack,
baby
love
shack
(love
baby
that's
where
it's
at)
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
(любовь,
детка,
вот
где
все
происходит).
Bang
bang
bang,
on
the
door,
baby
Тук-тук-тук,
в
дверь,
детка,
(Knock
a
little
louder,
sugar)
(Постучи
немного
громче,
сладкая)
Bang
bang
bang,
on
the
door,
baby
Тук-тук-тук,
в
дверь,
детка,
(I
can't
hear
you)
(Я
не
слышу
тебя)
Bang
bang
(on
the
door,
baby)
Тук-тук
(в
дверь,
детка)
Bang
bang
(on
the
door)
Тук-тук
(в
дверь)
Bang
bang
(on
the
door,
baby)
Тук-тук
(в
дверь,
детка)
Tin
roof,
rusted
Ржавая
жестяная
крыша.
(Love
shack)
Love
shack,
baby
love
shack
(Хижина
любви)
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
Love
shack,
baby
love
shack
(love
baby
that's
where
it's
at,
yeah)
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
(любовь,
детка,
вот
где
все
происходит,
да)
Love
shack,
baby
love
shack
(love
baby,
that's
where
it's
at)
Хижина
любви,
детка,
хижина
любви
(любовь,
детка,
вот
где
все
происходит)
Love
shack,
baby
(huggin'
and
a-kissin')
Хижина
любви,
детка
(объятия
и
поцелуи)
(Dancin'
and
a-lovin'
at
the
love
shack)
Love
shack
(Танцы
и
любовь
в
хижине
любви)
Хижина
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FREDERICK SCHNEIDER, CATHERINE PIERSON, KEITH STRICKLAND, CINDY WILSON
Attention! Feel free to leave feedback.