Lyrics and translation Glee Cast - My Prerogative
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
I'm
crazy
Говорят,
я
чокнутый
I
really
don't
care
Мне
всё
равно
That's
my
prerogative
Это
моё
право
They
say
I'm
nasty
Говорят,
я
противный
But
I
don't
give
a
damn
Но
мне
наплевать
Gettin
girls
is
how
I
live
Завоевывать
девушек
— вот
моя
жизнь
Some
ask
me
questions
Некоторые
задают
мне
вопросы
Why
am
I
so
real
Почему
я
такой
настоящий
But
they
don't
understand
me
Но
они
меня
не
понимают
I
really
don't
know
the
deal
Я
и
сам
не
знаю,
в
чём
дело
About
a
brother
Насчёт
парня,
Trying
hard
to
make
it
right
Который
изо
всех
сил
пытается
всё
сделать
правильно
Not
long
ago
Не
так
давно
Befo'
I
win
this
fight
Прежде
чем
я
выиграю
эту
битву
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
Все
вокруг
болтают
обо
мне
всякую
ерунду
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
дают
мне
жить?
(Скажи
мне,
почему)
I
don't
need
permission
Мне
не
нужно
разрешение
Make
my
own
decisions
(Oh!)
Я
сам
принимаю
решения
(О!)
That's
my
prerogative
Это
моё
право
It's
my
prerogative
Это
моё
право
(It's
my
prerogative)
(Это
моё
право)
It's
the
way
that
I
wanna
live
(It's
my
prerogative)
Так
я
хочу
жить
(Это
моё
право)
I
can
do
just
what
I
feel
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
то,
что
чувствую
(Это
моё
право)
No
one
can
tell
me
what
to
do
(It's
my
prerogative)
Никто
не
может
указывать
мне,
что
делать
(Это
моё
право)
Cause
what
I'm
doin
Потому
что
то,
что
я
делаю
I'm
doin
for
you
now
Я
делаю
это
для
тебя
сейчас
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно
I'm
really
not
zooped
Я
действительно
не
зазнался
Ego
trips
is
not
my
thing
Поездки
на
эго
— это
не
моё
All
these
strange
relationships
Все
эти
странные
отношения
Really
gets
me
down
Действительно
меня
расстраивают
I
see
nothin
wrong
Я
не
вижу
ничего
плохого
With
spreadin
myself
around
В
том,
чтобы
распыляться
на
разных
девушек
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
(yeah)
Все
вокруг
болтают
обо
мне
всякую
ерунду
(да)
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
дают
мне
жить?
(Скажи
мне,
почему)
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(Мне
не
нужно)
Make
my
own
decisions
(my
own
decisions)
Я
сам
принимаю
решения
(свои
собственные
решения)
That's
my
prerogative
Это
моё
право
It's
my
prerogative
Это
моё
право
(It's
my
prerogative)
(Это
моё
право)
I
can
do
what
I
wanna
do
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
то,
что
хочу
(Это
моё
право)
Truly
live
my
life
(It's
my
prerogative)
По-настоящему
жить
своей
жизнью
(Это
моё
право)
I'm
doin
it
just
for
you
(It's
my
prerogative)
Я
делаю
это
только
для
тебя
(Это
моё
право)
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
Why
can't
I
live
my
life
(Live
my
life)
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью
(Жить
своей
жизнью)
Without
all
of
the
things
that
people
say
(Ohhh
Ohhh)
Без
всего
того,
что
говорят
люди
(О-о-о
О-о-о)
Yo
tell
it,
kick
it
like
this
Эй,
расскажи
об
этом,
давай
так
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
хочу
Together,
together,
together,
together,
together
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
(everybody's
talkin)
Все
вокруг
болтают
обо
мне
всякую
ерунду
(все
болтают)
Why
don't
they
just
let
me
live
(why)
Почему
они
просто
не
дают
мне
жить
(почему)
(Why
don't
they
just
let
me
live
girl)
(Почему
они
просто
не
дают
мне
жить,
девочка)
I
don't
need
permission
(I
don't
need
permission)
Мне
не
нужно
разрешение
(Мне
не
нужно
разрешение)
Make
my
own
decisions
Я
сам
принимаю
решения
That's
my
prerogative
Это
моё
право
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
(Everybody's
talkin)
Все
вокруг
болтают
обо
мне
всякую
ерунду
(Все
болтают)
Why
don't
they
just
let
me
live
Почему
они
просто
не
дают
мне
жить
(Why
don't
they
just
let
me
live)
(Почему
они
просто
не
дают
мне
жить)
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(Мне
не
нужно)
Make
my
own
decisions
(My
own
decisions)
Я
сам
принимаю
решения
(Свои
собственные
решения)
That's
my
prerogative
Это
моё
право
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Riley, Bobby Brown, Gene Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.