Lyrics and translation Glee Cast - Rainbow Connection (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Connection (Glee Cast Version)
Радужное Соединение (Версия Glee Cast)
Why
are
there
so
many
Почему
так
много
Songs
about
rainbows
Песен
о
радуге
And
what's
on
the
other
side
И
что
находится
на
другой
стороне
Rainbows
are
visions
Радуги
- это
видения
But
only
illusions
Но
только
иллюзии
And
rainbows
have
nothing
to
hide
И
радугам
нечего
скрывать
So
we've
been
told
and
some
choose
to
believe
it
Так
нам
говорили,
и
некоторые
предпочитают
верить
в
это
I
know
they're
wrong,
wait
and
see
Я
знаю,
что
они
ошибаются,
подождите
и
увидите
Someday
we'll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
это
The
rainbow
connection
Радужное
соединение
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я
Who
said
that
every
wish
would
be
heard
Кто
сказал,
что
каждое
желание
будет
услышано
And
answered
when
wished
on
the
morning
star?
И
исполнено,
если
загадать
его
на
утреннюю
звезду?
Somebody
thought
of
that
and
someone
believed
it
Кто-то
подумал
об
этом,
и
кто-то
поверил
в
это
Look
what
it's
done
so
far
Посмотрите,
что
это
сделало
до
сих
пор
What's
so
amazing
that
keeps
us
star
gazing
Что
такого
удивительного
заставляет
нас
смотреть
на
звезды
And
what
do
we
think
we
might
see?
И
что,
как
мы
думаем,
мы
можем
увидеть?
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
это,
радужное
соединение
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я
All
of
us
under
its
spell
Все
мы
под
его
чарами
I
know
that
they're
probably
magic
Я
знаю,
что
они,
вероятно,
волшебные
Have
you
been
half
asleep
and
have
you
heard
voices?
Были
ли
вы
в
полусне
и
слышали
ли
вы
голоса?
I
hear
them
calling
my
name
Я
слышу,
как
они
зовут
меня
по
имени
Is
this
the
sweet
sound
that
called
the
young
sailors
Это
ли
тот
сладкий
звук,
который
звал
юных
моряков
The
voice
might
be
one
and
the
same
Голос
может
быть
один
и
тот
же
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Я
слышал
это
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать
There's
something
that
I'm
supposed
to
be
Есть
нечто,
чем
я
должен
быть
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
это,
радужное
соединение
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL WILLIAMS, KENNY ASCHER
Attention! Feel free to leave feedback.