Lyrics and translation Glee Cast - Red Solo Cup (Glee Cast Version)
Two,
one,
two,
three
Два,
один,
два,
три.
Now,
red
solo
cup
is
the
best
receptacle
Итак,
Красная
сольная
чашка
- лучшее
вместилище.
For
barbecues,
tailgates,
fairs
and
festivals
Для
барбекю,
задних
ворот,
ярмарок
и
фестивалей
And
you,
sir,
do
not
have
a
pair
of
testicles
А
у
вас,
сэр,
нет
пары
яичек.
If
you
prefer
drinkin'
from
glass
(that's
true)
Если
вы
предпочитаете
пить
из
стакана
(это
правда).
Hey,
red
solo
cup
is
cheap
and
disposable
Эй,
Красная
чашка
Соло
дешевая
и
одноразовая
And
in
fourteen
years
they
are
decomposable
И
через
четырнадцать
лет
они
разлагаются.
And
unlike
my
home,
they
are
not
foreclosable
И
в
отличие
от
моего
дома,
они
не
подлежат
выкупу.
Freddie
Mac
can
kiss
my
ass,
woo
Фредди
Мак
может
поцеловать
меня
в
зад,
ву-у!
Red
solo
cup,
uh
huh,
I
fill
you
up
Красная
сольная
чашка,
Ага,
я
наполняю
ее
до
краев.
Let's
have
a
party,
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
давай
устроим
вечеринку!
I
love
you,
red
solo
cup,
I
lift
you
up
Я
люблю
тебя,
красный
Кубок
Соло,
я
поднимаю
тебя
вверх.
Proceed
to
party,
proceed
to
party
Приступайте
к
вечеринке,
приступайте
к
вечеринке
Now,
I
really
love
how
you're
easy
to
stack
Теперь
мне
действительно
нравится,
как
легко
тебя
укладывать.
But
I
really
hate
how
you're
easy
to
crack
Но
я
действительно
ненавижу,
как
тебя
легко
сломать.
'Cause
when
beer
runs
down
the
front
of
my
back
Потому
что
когда
пиво
стекает
по
моей
спине,
Well,
that,
my
friends,
is
quite
yucky
(keep
doing
it)
Что
ж,
друзья
мои,
это
довольно
мерзко
(продолжайте
делать
это).
But
I
have
to
admit
that
the
ladies
get
smitten
Но
я
должен
признать,
что
дамы
влюбляются.
Admirin'
how
sharply
my
first
name
is
written
Восхищаюсь,
как
резко
написано
мое
имя.
On
you
with
a
Sharpie
when
I
get
to
hittin'
На
тебя
с
помощью
фломастера,
когда
я
доберусь
до
удара.
On
them
to
help
me
get
lucky
На
них,
чтобы
помочь
мне
стать
счастливым.
Red
solo
cup,
I
fill
you
up
Красный
Кубок
Соло,
я
наполняю
тебя
до
краев.
Let's
have
a
party,
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
давай
устроим
вечеринку!
I
love
you,
red
solo
cup,
I
lift
you
up
Я
люблю
тебя,
красный
Кубок
Соло,
я
поднимаю
тебя
вверх.
Proceed
to
party,
proceed
to
party
Приступайте
к
вечеринке,
приступайте
к
вечеринке
Now,
I've
seen
you
in
blue
and
I've
seen
you
in
yellow
Я
видел
тебя
в
синем
и
в
желтом.
But
only
you,
red,
will
do
for
this
fellow
Но
только
ты,
рыжий,
сгодишься
этому
парню.
'Cause
you
are
the
Abbott
unto
my
Costello
Потому
что
ты-аббат
для
моего
Костелло
.
And
you
are
the
fruit
to
my
loom
И
ты-плод
моего
ткацкого
станка.
Red
solo
cup,
you're
more
than
just
plastic
Красная
чашка
соло,
ты
больше,
чем
просто
пластик.
You're
more
than
amazing,
you're
more
than
fantastic
Ты
более
чем
удивительна,
ты
более
чем
фантастична.
Believe
me
when
I'm
not
the
least
bit
sarcastic
Поверь
мне,
когда
я
ни
капельки
не
саркастичен.
When
I
look
at
you
and
say
Когда
я
смотрю
на
тебя
и
говорю:
Red
solo
cup
Красный
Кубок
Соло
You're
not
just
a
cup
(mm,
mm,
no
way)
Ты
не
просто
чашка
(мм,
мм,
ни
за
что)
You're
my
(friend?)
Ты
мой
(друг?)
You're
my
friend,
yeah
(you're
my
friend,
lifelong,
uh
huh)
Ты
мой
друг,
Да
(ты
мой
друг
на
всю
жизнь,
ага).
Thank
you
for
being
my
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг.
Red
solo
cup,
I
fill
you
up
Красный
Кубок
Соло,
я
наполняю
тебя
до
краев.
Let's
have
a
party,
let's
have
a
party
Давай
устроим
вечеринку,
давай
устроим
вечеринку!
I
love
you,
red
solo
cup
(what
up,
what
up)
Я
люблю
тебя,
красная
сольная
чашка
(как
дела,
как
дела?)
I
lift
you
up
Я
поднимаю
тебя.
Proceed
to
party,
proceed
to
party
Приступайте
к
вечеринке,
приступайте
к
вечеринке
Red
solo
cup,
I
fill
you
up
(red
solo)
Red
solo
cup,
я
наполняю
тебя
(red
solo)
Let's
have
a
party,
let's
have
a
party
(let's
have
a
party,
let's
have
a
party)
Let's
have
a
party,
let's
have
a
party
(let's
have
a
party,
let's
have
a
party)
Red
solo
cup,
I
lift
you
up
(oh
red
solo)
Красная
сольная
чашка,
я
поднимаю
тебя
(о,
красное
Соло).
Let's
have
a
party,
proceed
to
party
Давайте
устроим
вечеринку,
приступайте
к
вечеринке
Solo
cup,
solo
cup
Кубок
Соло,
Кубок
Соло
Solo
cup,
solo
cup
Кубок
Соло,
Кубок
Соло
Solo
cup,
solo
cup
Кубок
Соло,
Кубок
Соло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRETT BEAVERS, JIM BEAVERS, BRAD WARREN, BRETT D WARREN
Attention! Feel free to leave feedback.