Lyrics and translation Glee Cast - Scream (Glee Cast Version)
I'm
tired
of
injustice
Я
устал
от
несправедливости.
I'm
tired
of
your
schemes
Я
устал
от
твоих
интриг.
It's
kind
of
disgustin'
Это
даже
противно.
So
what
does
this
mean?
(Daddy)
Так
что
же
это
значит?
(папа)
You're
kicking
me
down
Ты
сбиваешь
меня
с
ног.
I
got
to
get
up
Я
должен
встать.
As
jacked
as
it
sounds
Как
бы
странно
это
ни
звучало
The
whole
system
sucks
(Daddy)
Вся
система-отстой
(папочка).
I
peek
in
the
shadow
Я
заглядываю
в
тень.
I
come
into
the
light
Я
выхожу
на
свет.
You
tell
me
I'm
wrong
Ты
говоришь
мне,
что
я
неправ.
Then
you
better
prove
you're
right
Тогда
тебе
лучше
доказать,
что
ты
прав.
You're
sellin
out
souls
Ты
продаешь
души
But
I
care
about
mine
Но
я
забочусь
о
своем.
I've
got
to
get
stronger
Я
должен
стать
сильнее.
And
I
won't
give
up
the
fight
И
я
не
откажусь
от
борьбы.
With
such
confusion,
don't
it
make
you
wanna
scream?
В
таком
смятении,
разве
тебе
не
хочется
кричать?
Make
you
wanna
scream
Тебе
хочется
кричать.
Your
bash
abusin'
victimize
it
with
the
scheme
Твое
избиение
оскорбляет
его,
преследует
его
с
помощью
схемы.
You
try
to
cope
with
every
lie
they
scrutinize
Ты
пытаешься
справиться
с
каждой
ложью,
которую
они
тщательно
изучают.
Somebody
please
have
mercy
Кто
нибудь
пожалуйста
сжальтесь
'Cause
I
just
can't
take
it
Потому
что
я
просто
не
могу
этого
вынести
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
you
just
wanna
scream
Тебе
просто
хочется
кричать.
Tired
of
you
tellin'
(Tellin')
Устал
от
твоих
рассказов
(рассказов).
The
story
your
way
(The
story
your
way)
The
story
your
way
(the
story
your
way)
You're
causin'
confusion
(Confusion)
Ты
вызываешь
замешательство
(замешательство),
You
think
it's
okay
(Damn
it!)
ты
думаешь,
что
все
в
порядке
(черт
возьми!).
You
keep
changin'
the
rules
Ты
продолжаешь
менять
правила.
And
I
keep
playin'
the
game
И
я
продолжаю
играть
в
эту
игру.
I
can't
take
it
much
longer
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
I
think
I
might
go
insane
Я
думаю,
что
могу
сойти
с
ума.
With
such
confusion,
don't
it
make
you
wanna
scream?
В
таком
смятении,
разве
тебе
не
хочется
кричать?
Make
you
wanna
scream
Тебе
хочется
кричать.
Your
bash
abusin'
victimize
it
with
the
scheme
Твое
избиение
оскорбляет
его,
преследует
его
с
помощью
схемы.
Scheming,
baby
Интриги,
детка
You
find
your
pleasure
scandalizin'
every
lie
Ты
находишь
свое
удовольствие,
скандализуя
каждую
ложь.
Oh
father,
please
have
mercy
О,
отец,
пожалуйста,
смилуйся!
'Cause
I
just
can't
take
it
Потому
что
я
просто
не
могу
этого
вынести
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Oh
my
God,
can't
believe
what
I
saw
О
Боже,
не
могу
поверить
в
то,
что
я
увидела.
As
I
turned
on
the
TV
this
evening
Когда
я
включил
телевизор
этим
вечером
I
was
disgusted
by
all
the
injustice
Вся
эта
несправедливость
вызывала
у
меня
отвращение.
All
the
injustice
Вся
эта
несправедливость
All
the
injustice
Вся
эта
несправедливость
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Just
stop
pressurin'
me
Просто
перестань
давить
на
меня.
Make
me
wanna
scream
Заставь
меня
кричать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JANET JACKSON, JAMES HARRIS III, TERRY LEWIS, MICHAEL JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.