Lyrics and translation Glee Cast - Take a Bow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
how
about
a
round
of
applause?
Ооо,
как
насчет
аплодисментов?
Hey,
standin'
ovation
Эй,
аплодирую
стоя
Ooh,
ohh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ооо,
ооо,
да,
да,
да,
да
You
look
so
dumb
right
now
Ты
сейчас
выглядишь
таким
тупым
Standin'
outside
my
house
Стою
перед
моим
домом.
Tryin'
to
apologize
Пытаюсь
извиниться
You're
so
ugly
when
you
cry
Ты
такая
уродливая,
когда
плачешь
Please,
just
cut
it
out
Пожалуйста,
просто
прекрати
это
And
don't
tell
me
you're
sorry
'cause
you're
not
И
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
потому
что
это
не
так.
Baby,
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Детка,
когда
я
знаю,
что
ты
только
сожалеешь
о
том,
что
тебя
поймали
But
you
put
on
quite
a
show
(oh)
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
(о)
Really
had
me
goin'
По-настоящему
завел
меня
Now
it's
time
to
go
(oh)
Теперь
пришло
время
уходить
(о)
Curtain's
finally
closin'
Занавес
наконец-то
закрывается.
That
was
quite
a
show
(oh)
Это
было
настоящее
шоу
(о)
Very
entertainin'
Очень
занимательно
But
it's
over
now
(but
it's
over
now)
Но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено)
Go
on
and
take
a
bow,
ohh
ohh
Иди
и
поклонись,
о-о-о
Grab
your
clothes
and
get
gone
(get
gone)
Хватай
свою
одежду
и
убирайся
(убирайся
прочь)
You
better
hurry
up
before
the
sprinklers
come
on
(come
on)
Тебе
лучше
поторопиться,
пока
не
включились
разбрызгиватели
(давай).
Talkin'
'bout
girl,
I
love
you,
you're
the
one
Говорю
о
девушке,
я
люблю
тебя,
ты
единственная.
This
just
looks
like
a
re-run
Это
просто
выглядит
как
повторный
запуск
Please,
what
else
is
on?
(oh,
oh)
Пожалуйста,
что
еще
включено?
(о,
о)
And
don't
tell
me
you're
sorry
'cause
you're
not
(mmm)
И
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
потому
что
это
не
так
(ммм)
Baby,
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
(mmm)
Детка,
когда
я
знаю,
что
ты
сожалеешь
только
о
том,
что
тебя
поймали
(ммм)
You
put
on
quite
a
show
(oh)
Ты
устроил
настоящее
шоу
(о)
Really
had
me
goin'
По-настоящему
завел
меня
Now
it's
time
to
go
(oh)
Теперь
пришло
время
уходить
(о)
Curtain's
finally
closin'
Занавес
наконец-то
закрывается.
That
was
quite
a
show
(oh)
Это
было
настоящее
шоу
(о)
Very
entertainin'
Очень
занимательно
But
it's
over
now
(but
it's
over
now)
Но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено)
Go
on
and
take
a
bow,
ohh
Иди
и
поклонись,
ооо
And
the
award
for
the
best
liar
goes
to
you
(goes
to
you)
И
награда
за
лучшего
лжеца
достанется
тебе
(достанется
тебе)
For
makin'
me
believe
that
you
could
be
faithful
to
me
За
то,
что
заставил
меня
поверить,
что
ты
мог
бы
быть
верен
мне
Let's
hear
your
speech
out
Давайте
дослушаем
вашу
речь
до
конца
(But
you
put
on
quite
a
show)
(Но
ты
устроил
настоящее
шоу)
(You
really
had
me
goin')
(Ты
действительно
завел
меня)
Now
it's
time
to
go
(oh)
Теперь
пришло
время
уходить
(о)
Curtain's
finally
closin'
Занавес
наконец-то
закрывается.
That
was
quite
a
show
(oh)
Это
было
настоящее
шоу
(о)
Very
entertainin'
Очень
занимательно
But
it's
over
now
(but
it's
over
now)
Но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено)
Go
on
and
take
a
bow
Иди
и
поклонись
But
it's
over
now
Но
теперь
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Smith Shaffer
Attention! Feel free to leave feedback.