Lyrics and translation Glee - Silly Love Songs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silly Love Songs
Глупые песни о любви
I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
so
can't
you
see?
(The
Warblers:
I
love
you)
Я
не
могу
объяснить,
это
чувство
очевидно
для
меня,
разве
ты
не
видишь?
(The
Warblers:
Я
люблю
тебя)
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
(The
Warblers:
I
love
you)
Как
мне
рассказать
тебе
о
моей
возлюбленной?
(The
Warblers:
Я
люблю
тебя)
Ah,
you
gave
me
more,
you
gave
it
all
to
me,
so
can't
you
see?
(The
Warblers:
I
love
you)
Ах,
ты
дала
мне
больше,
ты
отдала
мне
всю
себя,
разве
ты
не
видишь?
(The
Warblers:
Я
люблю
тебя)
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Как
мне
рассказать
тебе
о
моей
возлюбленной?
Blaine
(The
Warblers):
Блейн
(The
Warblers):
You'd
think
that
people
would've
had
enough
of
silly
love
songs
(Ooooh...)
Можно
подумать,
что
люди
уже
пресытились
глупыми
песнями
о
любви
(О-о-о...)
But
I
look
around
me
and
I
see
it
isn't
so
(Ooooh...)
Но
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
что
это
не
так
(О-о-о...)
Some
people
wanna
fill
the
world
with
silly
love
songs
(Ahhhh...)
Некоторые
люди
хотят
наполнить
мир
глупыми
песнями
о
любви
(А-а-а...)
And
what's
wrong
with
that?
(What's
wrong
with
that?)
И
что
в
этом
плохого?
(Что
в
этом
плохого?)
I'd
like
to
know
(Like
to,
like
to
know...)
Я
хотел
бы
знать
(Хотел
бы,
хотел
бы
знать...)
'Cause
here
I
go
('Cause
here
I
go...)
again!
(Ba-ba-ba-pa-rap-ba...)
Потому
что
вот
я
снова
(Потому
что
вот
я
снова...)
иду!
(Ба-ба-ба-па-рап-ба...)
Blaine
with
The
Warblers
(The
Warblers):
Блейн
с
The
Warblers
(The
Warblers):
I
love
you,
(I
love...)
Я
люблю
тебя,
(Я
люблю...)
I
love
you,
(I
love...)
Я
люблю
тебя,
(Я
люблю...)
Blaine
(The
Warblers):
Блейн
(The
Warblers):
I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
so
can't
you
see?
(Ba-pa-ba-pa...)
Я
не
могу
объяснить,
это
чувство
очевидно
для
меня,
разве
ты
не
видишь?
(Ба-па-ба-па...)
Ah,
she
gave
me
more,
she
gave
it
all
to
me,
now
can't
you
see
(Ba-pa-ba-pa...)
Ах,
она
дала
мне
больше,
она
отдала
мне
всю
себя,
разве
ты
не
видишь
(Ба-па-ба-па...)
Love
doesn't
come
in
a
minute,
(Doesn't
come
in
a
minute...)
Любовь
не
приходит
за
минуту,
(Не
приходит
за
минуту...)
Sometimes
it
doesn't
come
at
all,
(Doesn't
come
at
all...)
Иногда
она
не
приходит
вообще,
(Не
приходит
вообще...)
I
only
know
that
when
I'm
in
it,
(Only
know
when
I'm
in
it...)
Я
знаю
только
то,
что
когда
я
в
ней,
(Знаю
только,
когда
я
в
ней...)
It
isn't
silly,
(At
all...)
Это
не
глупо,
(Вовсе...)
No
it
isn't
silly,
(At
all)
Нет,
это
не
глупо,
(Вовсе)
Love
isn't
silly
at
all,
not
at
all
Любовь
совсем
не
глупа,
совсем
нет
(Ba-pa-ba-pa-ra-ba-pa-ba-ra-ba-pa-pa...)
(Ба-па-ба-па-ра-ба-па-ба-ра-ба-па-па...)
Blaine
with
The
Warblers
(Blaine):
Блейн
с
The
Warblers
(Блейн):
I
love
you,
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo.)
Я
люблю
тебя,
(Ду-ду-ду-ду-ду-ду.)
I
love
you,
(I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
so
can't
you
see?)
(How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?)
Я
люблю
тебя,
(Я
не
могу
объяснить,
это
чувство
очевидно
для
меня,
разве
ты
не
видишь?)
(Как
мне
рассказать
тебе
о
моей
возлюбленной?)
I
love
you,
(Ah,
you
gave
me
more,
you
gave
it
all
to
me,
so
can't
you
see?)
(How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?)
Я
люблю
тебя,
(Ах,
ты
дала
мне
больше,
ты
отдала
мне
всю
себя,
разве
ты
не
видишь?)
(Как
мне
рассказать
тебе
о
моей
возлюбленной?)
Blaine
with
The
Warblers
(The
Warblers):
Блейн
с
The
Warblers
(The
Warblers):
(Ba-pa-ba-pa-ra-ba-pa-ba-ra-ba-pa-pa...)
(Ба-па-ба-па-ра-ба-па-ба-ра-ба-па-па...)
You'd
think
that
people
would've
had
enough
of
silly
love
songs
(Ooooh...)
Можно
подумать,
что
люди
уже
пресытились
глупыми
песнями
о
любви
(О-о-о...)
But
I
look
around
me
and
I
see
it
isn't
so,
oh
no
(Ooooh...)
Но
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
что
это
не
так,
о
нет
(О-о-о...)
Some
people
wanna
fill
the
world
with
silly
love
songs
(Ahhhh...)
Некоторые
люди
хотят
наполнить
мир
глупыми
песнями
о
любви
(А-а-а...)
And
what's
wrong
with
that?
(What's
wrong
with
that?)
И
что
в
этом
плохого?
(Что
в
этом
плохого?)
I'd
like
to
know,
'Cause
here
I
go
again
(bab
bab
bab
ba
bab
ba)
Я
хотел
бы
знать,
потому
что
вот
я
снова
иду
(баб
баб
баб
ба
баб
ба)
I
love
you,
(I
love)
Я
люблю
тебя,
(Я
люблю)
I
love
you,
(I
love)
Я
люблю
тебя,
(Я
люблю)
Blaine
with
The
Warblers
harmonizing:
Блейн
с
The
Warblers
harmonizing:
I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
so
can't
you
see?
Я
не
могу
объяснить,
это
чувство
очевидно
для
меня,
разве
ты
не
видишь?
Ah,
she
gave
me
more,
she
gave
it
all
to
me,
now
can't
you
see
Ах,
она
дала
мне
больше,
она
отдала
мне
всю
себя,
разве
ты
не
видишь
I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
how
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Я
не
могу
объяснить,
это
чувство
очевидно
для
меня,
как
мне
рассказать
тебе
о
моей
возлюбленной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mccartney, Linda Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.