Lyrics and translation Glen Campbell - All I Needed Was The Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Needed Was The Rain
Всё, что мне было нужно, это дождь
Hello
misfortune
Привет,
неудача,
How's
my
old
friend
Mr.
Misery?
Как
поживает
мой
старый
друг,
господин
Горе?
I've
been
away
so
long
Меня
так
долго
не
было,
I
bet
you
thought
you'd
seen
the
last
of
me
Готов
поспорить,
ты
думал,
что
видел
меня
в
последний
раз.
I
got
no
bed
to
rest
my
head
У
меня
нет
кровати,
чтобы
приклонить
голову,
No
doors
or
walls
or
window
pane
Ни
дверей,
ни
стен,
ни
оконного
стекла.
Now
all
I
needed
was
the
rain,
ai
ai
ain
Всё,
что
мне
было
нужно,
это
дождь,
ай-ай-ай.
If
it
was
raining
soup,
my
kinda
luck
I'd
wind
up
with
a
fork
Если
бы
с
неба
лил
суп,
с
моей-то
удачей,
у
меня
оказалась
бы
только
вилка.
If
I
were
Chattanooga
bound,
the
train
would
turn
around
and
hit
New
York
Если
бы
я
направлялся
в
Чаттанугу,
поезд
бы
развернулся
и
врезался
в
Нью-Йорк.
Broke
and
bent,
I
got
no
rent
Разорен
и
сломлен,
у
меня
нет
денег
на
жилье,
I'm
battered
like
a
weather
vein
Я
избит,
как
флюгер.
And
all
I
needed
was
the
rain,
ai
ai
ai
ain
И
всё,
что
мне
было
нужно,
это
дождь,
ай-ай-ай.
Met
a
little
honey
at
the
"Buzzin'
Bumble
Bee
Cafe"
Встретил
милашку
в
кафе
"Жужжащий
шмель",
One
drink
and
all
my
money
Один
глоток
— и
все
мои
деньги,
And
that
honey
bee
had
flown
away
А
эта
пчелка
улетела.
I'm
'bout
as
low,
as
I
can
go
Я
на
самом
дне,
I
don't
really
mean
to
complain
Я
не
хочу
жаловаться,
But
all
I
needed
was
the
rain,
ai
ai
ai
ain
Но
всё,
что
мне
было
нужно,
это
дождь,
ай-ай-ай.
All
I
needed
was
the
rain,
ai
ai
ai
ain
Всё,
что
мне
было
нужно,
это
дождь,
ай-ай-ай.
Whho
. Don't
need
no
more
rain!
Ого...
Больше
никакого
дождя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman
Attention! Feel free to leave feedback.