Lyrics and translation Glen Campbell - Bloodline
In
the
eyes
of
the
old
ones
В
глазах
стариков.
Who
watched
from
a
distance
Кто
наблюдал
издалека
It
was
a
devilish
magic
at
best
В
лучшем
случае
это
была
дьявольская
магия.
But
the
hearts
of
the
children
Но
сердца
детей
...
Were
filled
with
excitement
Они
были
полны
возбуждения.
As
they
dreamed
of
their
house
in
the
West
Как
они
мечтали
о
своем
доме
на
Западе.
Oh
the
engine
would
fire
the
black
smoke
would
rise
О,
двигатель
загорится,
поднимется
черный
дым.
Thru
the
spray
of
the
slick
silver
steam
Сквозь
брызги
скользкого
серебристого
пара
It
was
something
of
wonder
that
steel
plated
thunder
Было
что-то
удивительное
в
том,
что
сталь
покрыла
гром.
That
moved
the
American
dream
Это
привело
в
движение
американскую
мечту.
That
moved
the
American
dream
Это
привело
в
движение
американскую
мечту.
I
can
hear
the
sleepy
whistle
blowin′
Я
слышу
сонный
свист.
I
can
see
the
spark
beneath
the
wheels
Я
вижу
искру
под
колесами.
As
the
leaves
the
hills
behind
her
Как
листья
холмы
позади
нее
For
the
ragged
cotton
fields
Для
рваных
хлопковых
полей
In
a
dusty
one-house
station
На
пыльной
станции
из
одного
дома.
All
the
children
grow
impatient
Все
дети
становятся
нетерпеливыми.
As
they
stare
into
the
distance
for
a
sign
Пока
они
смотрят
вдаль
в
поисках
знака.
Here
she
comes
can't
you
hear
her
whistle
whine
А
вот
и
она
разве
ты
не
слышишь
как
она
свистит
и
скулит
Here
she
comes
rollin′
in
my
bloodline
Вот
она
катится
по
моей
родословной.
Running'
in
my
bloodline
Бегу
по
своей
родословной.
Old
man
Grady
waves
his
lantern
Старик
Грейди
машет
фонарем.
"All
on
board"
I
hear
him
cry
"Все
на
борт!"
- слышу
я
его
крик.
While
Lucius
stokes
the
cinder
Пока
Люциус
подбрасывает
золу.
And
wipes
the
coal
dust
from
his
eyes
И
вытирает
угольную
пыль
с
глаз.
Yes
she
was
prowd
and
full
of
fire
Да,
она
была
хитра
и
полна
огня.
As
she
road
that
silver
wire
Как
она
дорожит
этой
серебряной
проволокой
>From
the
Kansas
Plains
to
the
great
Sierra
Pine
> От
равнин
Канзаса
до
Великой
сосны
Сьерра.
Here
she
comes
can't
you
hear
the
whistle
whine
А
вот
и
она,
разве
ты
не
слышишь,
как
свистит
свисток?
Here
she
comes
rollin′
in
right
on
time
А
вот
и
она,
вкатывается
как
раз
вовремя.
I
can
feel
her
she′s
runnin'
in
my
bloodline
Я
чувствую
ее,
она
течет
в
моей
крови.
Runnin′
in
my
bloodline
Бегу
по
своей
родословной.
Here
she
comes
А
вот
и
она!
Now
the
stockyards
are
empty
Теперь
скотные
дворы
пусты.
The
steel
rails
are
rusted
Стальные
рельсы
заржавели.
They
belong
to
the
wind
and
the
sand
Они
принадлежат
ветру
и
песку.
But
we
long
will
remember
Но
мы
долго
будем
помнить.
The
steel
and
the
timber
Сталь
и
дерево.
And
the
pulse
that
once
beat
thru
this
land
И
пульс,
который
когда-то
бил
по
этой
земле.
Oh
the
engine
would
fire
the
black
smoke
would
rise
О,
двигатель
загорится,
поднимется
черный
дым.
Thru
the
spray
of
the
slick
silver
steam
Сквозь
брызги
скользкого
серебристого
пара
It
was
something
of
wonder
that
steel
plated
thunder
Было
что-то
удивительное
в
том,
что
сталь
покрыла
гром.
That
moved
the
American
dream
Это
привело
в
движение
американскую
мечту.
That
moved
the
American
dream
Это
привело
в
движение
американскую
мечту.
The
American
dream
Американская
мечта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Geyer
Attention! Feel free to leave feedback.