Glen Campbell - Highwayman - 2003 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - Highwayman - 2003 Digital Remaster




Highwayman - 2003 Digital Remaster
Разбойник с большой дороги - Цифровой ремастер 2003
I was a highwayman along the coach roads I did ride
Я был разбойником, по большим дорогам скакал,
With the sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом у бока.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Многие юные девы лишились своих безделушек из-за моего ремесла,
Many a soldier shed his life blood on my blade
Много солдат пролило кровь от моего клинка.
The bastards hung me in the spring of ′25
Весной 25-го меня повесили, негодяи,
But I am still alive
Но я все еще жив.
I was a sailor, I was born upon the tide
Я был моряком, рожденным в волнах прилива,
And with the sea I did abide
И с морем я был неразлучен.
I sailed a schooner 'round the horn of Mexico
Я плавал на шхуне вокруг мыса Мексики,
I went aloft to furl the mainsail in a blow
Я поднимался наверх, чтобы убрать грот во время шторма.
And when the yards broke off they say that I got killed
И когда реи сломались, говорят, я погиб,
But I am living still, perhaps I′ll always, I don't know
Но я все еще живу, может быть, всегда буду, я не знаю.
I was a dam builder across the river deep and wide
Я был строителем плотин, через реку глубокую и широкую,
Where steel and water did collide
Где сталь и вода сталкивались.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер, на диком Колорадо,
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в мокрый бетон внизу.
They buried me in that great tomb that knows no sound
Меня похоронили в той огромной могиле, где нет ни звука,
But I am still around, seems like it all goes 'round and ′round and ′round
Но я все еще здесь, кажется, все идет по кругу, и по кругу, и по кругу.
And 'round and ′round yes it goes when here we go
И по кругу, и по кругу, да, вот так оно идет, когда мы начинаем.
I'll fly a starship across the universe divide
Я полечу на звездолете через вселенную,
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны,
I′ll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где упокоить свой дух, если смогу,
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги.
Or I may simply be a single drop of rain
Или я могу просто стать одинокой каплей дождя,
But I will remain and I'll be back again
Но я останусь, и я вернусь снова.
Yes, I will when here we go but I′ll be back again
Да, я вернусь, когда мы начнем, но я вернусь снова.
Yes, I will when here we go but I'll be back again
Да, я вернусь, когда мы начнем, но я вернусь снова.





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! Feel free to leave feedback.