Glen Campbell - Highwayman (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - Highwayman (Live)




I was a highwayman along the coach roads I did ride
Я был разбойником с большой дороги, по которой ездил.
With the sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом рядом со мной.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Многие юные девушки потеряли свои безделушки из-за моего ремесла.
Many a soldier shed his life blood on my blade
Многие солдаты пролили свою жизнь, кровь на моем клинке.
The bastards hung me in the spring of ′25
Ублюдки повесили меня весной 25-го.
But I am still alive
Но я все еще жив.
I was a sailor, I was born upon the tide
Я был моряком, я родился на волнах.
And with the sea I did abide
И с морем я остался.
I sailed a schooner 'round the horn of Mexico
Я плавал на шхуне вокруг Мексиканского горна.
I went aloft to furl the mainsail in a blow
Я поднялся наверх, чтобы сорвать грот.
And when the yards broke off they say that I got killed
И когда дворы оборвались, они сказали, что меня убили.
But I am living still, perhaps I′ll always, I don't know
Но я все еще живу, возможно, я буду жить всегда, я не знаю.
I was a dam builder across the river deep and wide
Я был строителем плотины через реку глубокую и широкую
Where steel and water did collide
Там, где столкнулись сталь и вода.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер в диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал на мокрый бетон.
They buried me in that great tomb that knows no sound
Они похоронили меня в Великой могиле, не знающей звуков.
But I am still around, seems like it all goes 'round and ′round and ′round
Но я все еще рядом, кажется, что все идет по кругу, по кругу, по кругу.
And 'round and ′round yes it goes when here we go
И "по кругу", и "по кругу", да, это происходит, когда мы идем сюда.
I'll fly a starship across the universe divide
Я полечу на звездолете через Вселенную.
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны ...
I′ll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где мой дух отдохнет, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги.
Or I may simply be a single drop of rain
А может быть я просто капля дождя
But I will remain and I'll be back again
Но я останусь и вернусь снова.
Yes, I will when here we go but I′ll be back again
Да, я сделаю это, когда мы уйдем отсюда, но я вернусь снова.
Yes, I will when here we go but I'll be back again
Да, я сделаю это, когда мы уйдем отсюда, но я вернусь снова.





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! Feel free to leave feedback.