Glen Campbell - Highwayman (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - Highwayman (Live)




Highwayman (Live)
Разбойник с большой дороги (Live)
I was a highwayman along the coach roads I did ride
Я был разбойником, скакал по столбовым дорогам,
With the sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом у бока.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Много юных дев лишились своих безделушек из-за моего ремесла,
Many a soldier shed his life blood on my blade
Много солдат пролили свою кровь от моего клинка.
The bastards hung me in the spring of ′25
Негодяи повесили меня весной 25-го,
But I am still alive
Но я всё ещё жив.
I was a sailor, I was born upon the tide
Я был моряком, рождённым на волне,
And with the sea I did abide
И с морем я был неразлучен.
I sailed a schooner 'round the horn of Mexico
Я плавал на шхуне вокруг мыса Мексики,
I went aloft to furl the mainsail in a blow
Я поднимался наверх, чтобы убрать грот во время шторма.
And when the yards broke off they say that I got killed
И когда реи сломались, говорят, что я погиб,
But I am living still, perhaps I′ll always, I don't know
Но я всё ещё живу, возможно, всегда буду, я не знаю.
I was a dam builder across the river deep and wide
Я был строителем плотин через глубокую и широкую реку,
Where steel and water did collide
Где сталь и вода сталкивались.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер на диком Колорадо,
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в мокрый бетон внизу.
They buried me in that great tomb that knows no sound
Меня похоронили в огромной могиле, где нет ни звука,
But I am still around, seems like it all goes 'round and ′round and ′round
Но я всё ещё здесь, кажется, всё идёт по кругу, по кругу, по кругу.
And 'round and ′round yes it goes when here we go
И по кругу, по кругу, да, оно идёт, когда мы начинаем.
I'll fly a starship across the universe divide
Я поведу звездолёт через просторы вселенной,
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны,
I′ll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где успокоить свой дух, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги,
Or I may simply be a single drop of rain
Или я могу просто стать одинокой каплей дождя,
But I will remain and I'll be back again
Но я останусь, и я вернусь снова.
Yes, I will when here we go but I′ll be back again
Да, я вернусь, когда мы начнем, но я вернусь снова.
Yes, I will when here we go but I'll be back again
Да, я вернусь, когда мы начнем, но я вернусь снова.





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! Feel free to leave feedback.