Glen Campbell - (Love Always) Letter to Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - (Love Always) Letter to Home




(Love Always) Letter to Home
(Любовь всегда) Письмо домой
New! Read & write lyrics explanations
Новое! Читайте и пишите пояснения к текстам песен
Highlight lyrics and explain them to earn Karma points.
Выделяйте текст песен и объясняйте их, чтобы заработать карму.
You might think there′s some big reason
Ты можешь думать, что есть какая-то важная причина,
Why I took this time to write
Почему я решил написать.
The cards and letters there been too few of those
Открыток и писем было слишком мало,
But I just stopped to realize, how long did I been home
Но я вдруг осознал, как давно я не был дома.
There's a few small things I need to know
Есть несколько мелочей, которые мне нужно знать.
Dear Daddy, do the Whippoorwill still echo through the night?
Дорогой папа, козодой всё ещё вторит эхом в ночи?
Does the sound of silence squeeze the morning light?
Сжимает ли звук тишины утренний свет?
And have you cropped the field in the pond just down the road
И вспахал ли ты поле у пруда вниз по дороге?
I miss you so
Я так скучаю.
Well, the years keeps slipping by
Годы летят,
Like the miles out on the road
Как мили на дороге.
Well, I don′t guess I'll change my way of life
Не думаю, что я изменю свой образ жизни,
There's no harm in holdin′ memories
Нет ничего плохого в том, чтобы хранить воспоминания.
So please tell me if you can
Так что, пожалуйста, скажи мне, если можешь,
I need to bring them old times inside
Мне нужно вернуть те старые времена.
Dear Momma, can you still find the dipper in stars?
Дорогая мама, ты всё ещё можешь найти ковш среди звёзд?
And do the roads still go for hours without cars?
И дороги всё ещё тянутся часами без машин?
And does the frost still shine, cold morning
И иней всё ещё блестит холодным утром
On the grass outside the door
На траве за дверью?
Just like before, tell me more
Как и прежде, расскажи мне больше.
And I′ll be back to see you sometimes soon
И я скоро вернусь, чтобы увидеть вас.
Can you still reach out and almost touch the moon?
Можете ли вы всё ещё протянуть руку и почти коснуться луны?





Writer(s): carl jackson


Attention! Feel free to leave feedback.