Glen Campbell - (Love Always) Letter to Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - (Love Always) Letter to Home




New! Read & write lyrics explanations
Новое! читайте и пишите объяснения текстов песен
Highlight lyrics and explain them to earn Karma points.
Выделите слова и объясните их, чтобы заработать очки кармы.
You might think there′s some big reason
Ты можешь подумать, что есть какая-то серьезная причина.
Why I took this time to write
Почему я потратил это время, чтобы написать?
The cards and letters there been too few of those
Открытки и письма их было слишком мало
But I just stopped to realize, how long did I been home
Но я остановился, чтобы понять, как долго я был дома.
There's a few small things I need to know
Мне нужно кое что узнать
Dear Daddy, do the Whippoorwill still echo through the night?
Дорогой папочка, неужели "Козодой" все еще отдается эхом в ночи?
Does the sound of silence squeeze the morning light?
Неужели звук тишины затмевает утренний свет?
And have you cropped the field in the pond just down the road
А ты подстригла поле в пруду что дальше по дороге
I miss you so
Я так скучаю по тебе
Well, the years keeps slipping by
Что ж, годы продолжают ускользать.
Like the miles out on the road
Как мили на дороге.
Well, I don′t guess I'll change my way of life
Что ж, я не думаю, что изменю свой образ жизни.
There's no harm in holdin′ memories
Нет ничего плохого в том, чтобы хранить воспоминания.
So please tell me if you can
Так что, пожалуйста, скажи мне, если сможешь.
I need to bring them old times inside
Мне нужно вернуть им старые времена.
Dear Momma, can you still find the dipper in stars?
Дорогая Мама, ты все еще можешь найти ковш среди звезд?
And do the roads still go for hours without cars?
А дороги по-прежнему идут часами без машин?
And does the frost still shine, cold morning
А мороз все еще сияет, холодное утро?
On the grass outside the door
На траве за дверью.
Just like before, tell me more
Как и раньше, расскажи мне больше.
And I′ll be back to see you sometimes soon
И я скоро вернусь, чтобы иногда видеться с тобой.
Can you still reach out and almost touch the moon?
Ты все еще можешь протянуть руку и почти коснуться Луны?





Writer(s): carl jackson


Attention! Feel free to leave feedback.