Lyrics and translation Glen Campbell - (Love Always) Letter to Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Love Always) Letter to Home
(Любовь всегда) Письмо домой
New!
Read
& write
lyrics
explanations
Новое!
Читайте
и
пишите
пояснения
к
текстам
песен
Highlight
lyrics
and
explain
them
to
earn
Karma
points.
Выделяйте
текст
песен
и
объясняйте
их,
чтобы
заработать
карму.
You
might
think
there′s
some
big
reason
Ты
можешь
думать,
что
есть
какая-то
важная
причина,
Why
I
took
this
time
to
write
Почему
я
решил
написать.
The
cards
and
letters
there
been
too
few
of
those
Открыток
и
писем
было
слишком
мало,
But
I
just
stopped
to
realize,
how
long
did
I
been
home
Но
я
вдруг
осознал,
как
давно
я
не
был
дома.
There's
a
few
small
things
I
need
to
know
Есть
несколько
мелочей,
которые
мне
нужно
знать.
Dear
Daddy,
do
the
Whippoorwill
still
echo
through
the
night?
Дорогой
папа,
козодой
всё
ещё
вторит
эхом
в
ночи?
Does
the
sound
of
silence
squeeze
the
morning
light?
Сжимает
ли
звук
тишины
утренний
свет?
And
have
you
cropped
the
field
in
the
pond
just
down
the
road
И
вспахал
ли
ты
поле
у
пруда
вниз
по
дороге?
I
miss
you
so
Я
так
скучаю.
Well,
the
years
keeps
slipping
by
Годы
летят,
Like
the
miles
out
on
the
road
Как
мили
на
дороге.
Well,
I
don′t
guess
I'll
change
my
way
of
life
Не
думаю,
что
я
изменю
свой
образ
жизни,
There's
no
harm
in
holdin′
memories
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
хранить
воспоминания.
So
please
tell
me
if
you
can
Так
что,
пожалуйста,
скажи
мне,
если
можешь,
I
need
to
bring
them
old
times
inside
Мне
нужно
вернуть
те
старые
времена.
Dear
Momma,
can
you
still
find
the
dipper
in
stars?
Дорогая
мама,
ты
всё
ещё
можешь
найти
ковш
среди
звёзд?
And
do
the
roads
still
go
for
hours
without
cars?
И
дороги
всё
ещё
тянутся
часами
без
машин?
And
does
the
frost
still
shine,
cold
morning
И
иней
всё
ещё
блестит
холодным
утром
On
the
grass
outside
the
door
На
траве
за
дверью?
Just
like
before,
tell
me
more
Как
и
прежде,
расскажи
мне
больше.
And
I′ll
be
back
to
see
you
sometimes
soon
И
я
скоро
вернусь,
чтобы
увидеть
вас.
Can
you
still
reach
out
and
almost
touch
the
moon?
Можете
ли
вы
всё
ещё
протянуть
руку
и
почти
коснуться
луны?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carl jackson
Attention! Feel free to leave feedback.