Lyrics and translation Glen Campbell - Mary In the Morning (Remastered 01)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary In the Morning (Remastered 01)
Мэри Утром (Ремастеринг 01)
Nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
morning
Нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
по
утрам,
When
through
a
sleepy
haze
I
see
her
lyin'
there
Когда
сквозь
сонную
дымку
я
вижу,
как
она
лежит,
Soft
as
the
rain
that
falls
on
summer
flowers
Нежная,
как
летний
дождь,
омывающий
цветы,
Warm
as
the
sunlight
shinin'
on
her
golden
hair,
mhm.
Теплая,
как
солнечный
свет,
играющий
в
ее
золотых
волосах,
ммм.
When
I
wake
and
see
her
there
so
close
beside
me
Когда
я
просыпаюсь
и
вижу
ее
так
близко,
I
want
to
take
her
in
my
arms
Мне
хочется
обнять
ее,
The
ache
is
there
so
deep
inside
me
Эта
нежность
так
глубоко
внутри
меня,
And
nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
morning.
И
нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
по
утрам.
Chasin'
a
rainbow
in
the
dream
so
far
away
Она
гонится
за
радугой
в
далеком
сне,
And
when
she
turns
to
touch
it
I
kiss
her
face
so
softly
И
когда
она
тянется
к
ней,
я
нежно
целую
ее,
My
Mary
wakes
to
love
another
day,
mhm.
Моя
Мэри
просыпается,
чтобы
встретить
новый
день,
ммм.
My
Mary's
there
in
sunny
days
or
stormy
weather
Моя
Мэри
рядом
и
в
солнечные,
и
в
ненастные
дни,
She
doesn't
care
'cause
right
or
wrong
Ей
все
равно,
ведь,
правы
мы
или
нет,
The
love
we
share
we
share
together
Мы
делим
нашу
любовь,
And
nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
evening.
И
нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
вечером.
Kissed
by
the
shades
of
night
and
starlight
on
her
hair
Поцелованная
тенями
ночи,
с
лунным
светом
в
волосах,
And
as
we
walk
I
hold
her
close
beside
me
И
когда
мы
гуляем,
я
держу
ее
рядом,
Oh,
how
tomorrows
for
lifetime
we'll
share,
mhm.
О,
как
много
завтрашних
дней
мы
разделим
вместе,
ммм.
Nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
morning
Нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
по
утрам,
Nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
evening...
Нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
вечером...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cymbal Johnny H, Rashkow Michael Charles
Attention! Feel free to leave feedback.