Lyrics and translation Glen Campbell - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
end
is
near
and
so
I
face
the
final
curtain
И
вот
конец
близок,
и
я
стою
перед
финальным
занавесом,
My
friend
I'll
say
it
clear
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Моя
дорогая,
я
скажу
ясно,
я
изложу
свою
позицию,
в
которой
я
уверен.
I've
lived
a
life
that's
full
I
traveled
each
and
every
highway
Я
прожил
полную
жизнь,
я
путешествовал
по
всем
дорогам,
And
more
much
more
than
this
I
did
it
my
way
И
даже
больше,
чем
это,
я
прожил
её
по-своему.
Regrets
I've
had
a
few
but
then
again
too
few
to
mention
Сожаления
были,
несколько,
но,
опять
же,
слишком
мало,
чтобы
упоминать.
I
did
what
I
had
to
do
and
saw
it
through
without
exemption
Я
делал
то,
что
должен
был
делать,
и
доводил
это
до
конца,
без
исключений.
I
planned
each
chartered
course
each
careful
step
along
the
byway
Я
планировал
каждый
намеченный
курс,
каждый
осторожный
шаг
по
пути,
And
more
much
more
than
this
I
did
it
my
way
И
даже
больше,
чем
это,
я
прожил
её
по-своему.
Yes
there
were
times
I'm
sure
you
knew
when
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Да,
были
времена,
я
уверен,
ты
знала,
когда
я
брал
на
себя
больше,
чем
мог
проглотить,
But
through
it
all
when
there
was
doubt
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения,
я
проглатывал
их
и
выплевывал.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
and
did
it
my
way
Я
смотрел
в
лицо
всему,
я
стоял
прямо
и
делал
всё
по-своему.
I've
lived
I've
laughed
and
cried
I've
had
my
fill
my
share
of
losing
Я
жил,
я
смеялся
и
плакал,
я
испытал
сполна
и
победы,
и
поражения,
And
now
as
tears
subside
I
find
it
all
so
amusing
И
теперь,
когда
слёзы
высохли,
я
нахожу
всё
это
таким
забавным.
To
think
I
did
all
that
and
may
I
say
not
in
a
shy
way
Подумать
только,
я
сделал
всё
это,
и,
позволь
мне
сказать,
не
робея,
Oh
no
oh
no
not
me
I
did
it
my
way
О
нет,
о
нет,
не
я,
я
делал
всё
по-своему.
For
what
is
a
man
what
has
he
got
if
not
himself
then
he
has
not
Ибо
что
есть
мужчина,
что
у
него
есть,
если
не
он
сам,
тогда
у
него
ничего
нет,
To
say
the
things
he
truly
feels
and
not
the
worlds
of
one
who
kneels
Чтобы
говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
а
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
The
record
shows
I
took
the
blows
and
did
it
my
way
yes
it
was
my
way
Хроника
показывает,
я
принимал
удары
и
делал
всё
по-своему,
да,
это
был
мой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.