Lyrics and translation Glen Campbell - The Greatest Gift of All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Gift of All
Величайший из всех даров
I
can
feel
his
love
Я
чувствую
его
любовь,
He
has
touched
my
hear-eart
Он
коснулся
моего
сердца,
And
the
spirit
do-ove
И
дух
святой
Came
and
will
not
par-art
Пришёл
и
не
покинет.
He
beseeches
me
to
listen
Он
просит
меня
слушать,
As
He
reaches
me
with
wisdom
Когда
Он
достигает
меня
с
мудростью,
What
He
teaches
me
-
Чему
Он
меня
учит
-
Is
the
greatest
gift
of
all
Это
величайший
из
всех
даров.
From
heaven
up
above
С
небес,
Is
the
love,
that
He
gives,
to
all
Это
любовь,
которую
Он
дарит
всем.
Doesn′t
matter
where
you've
bee-een
Неважно,
где
ты
была,
He
forgives
the
greatest
sin
Он
прощает
самый
тяжкий
грех
With
His
love,
that
He
gives,
to
all
Своей
любовью,
которую
Он
дарит
всем.
If
you
make
one
wish
Если
загадаешь
желание
Just
before
you
slee-eep
Перед
тем,
как
уснёшь,
Pray
that
all
your
day-ays
Молись,
чтобы
все
твои
дни
Your
soul,
He
kee-eeps
Твою
душу
Он
хранил.
He
beseeches
you
to
listen
Он
просит
тебя
слушать,
As
He
fills
your
soul
with
wisdom
Когда
Он
наполняет
твою
душу
мудростью,
What
He
teaches
you
-
Чему
Он
тебя
учит
-
Is
the
greatest
gift
of
all
Это
величайший
из
всех
даров.
From
heaven
up
above
С
небес,
Is
the
love,
that
He
gives,
to
all
Это
любовь,
которую
Он
дарит
всем.
Doesn′t
matter
where
you've
bee-een
Неважно,
где
ты
была,
He
forgives
the
greatest
sin
Он
прощает
самый
тяжкий
грех
With
the
love,
that
He
gives,
to
all
С
любовью,
которую
Он
дарит
всем.
Peace
will
come
your
way
Покой
придёт
к
тебе,
If
you
only
follow
Если
ты
только
последуешь
What
He
came
to
say-ay
Тому,
что
Он
пришёл
сказать,
Is
of
joy,
not
sorrow
Это
о
радости,
а
не
о
печали.
He
beseeches
you
to
listen
Он
просит
тебя
слушать,
As
He
fills
your
heart
with
wisdom
Когда
Он
наполняет
твоё
сердце
мудростью.
What
He
teaches
you
-
Чему
Он
тебя
учит
-
Is
that
the
greatest
gift
of
all
Это
величайший
из
всех
даров.
From
the
heavens
up
above
С
небес,
Is
the
love
(is
the
lo-ove)
Это
любовь
(это
любо-овь),
That
He
gives
(that
He
gi-ives)
to
all
Которую
Он
дарит
(которую
Он
дари-ит)
всем.
Doesn't
matter
where
you′ve
been
Неважно,
где
ты
была,
He
forgives
the
greatest
sin
Он
прощает
самый
тяжкий
грех
With
the
love,
that
He
gives,
to
all
С
любовью,
которую
Он
дарит
всем.
Precious
love,
that
He
gives,
to
all
Драгоценная
любовь,
которую
Он
дарит
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuenster Thomas Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.