Glen Campbell - The Hand That Rocks the Cradle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - The Hand That Rocks the Cradle




The Hand That Rocks the Cradle
Рука, качающая колыбель
Words and Music by Tedd Harris
Слова и музыка: Тедд Харрис
He got here red and wrinkled scared and cryin′
Он появился на свет красный, сморщенный, испуганный и плачущий,
Then she took him up and held him to her breast
Потом ты взяла его на руки и прижала к груди.
And he sure was glad to get what mama offered
И он, конечно, был рад получить то, что мама предлагала,
Then he went to sleep and put his fears to rest
Потом он заснул и успокоился.
It didn't seem to matter what he needed
Казалось, не имело значения, что ему нужно,
He could always count on mama to supply
Он всегда мог рассчитывать на маму.
And regardless of the sleep she might be losin′
И несмотря на то, что ты могла терять сон,
He always found a twinkle in her eye
Он всегда видел искорку в твоих глазах.
There ought to be a hall of fame for mamas
Должен быть зал славы для мам,
Creation's most unique and precious pearls
Самых уникальных и драгоценных жемчужин творения.
And heaven help us always to remember
И пусть небеса помогут нам всегда помнить,
That the hand that rocks the cradle rules the world
Что рука, качающая колыбель, правит миром.
She taught him all the attributes of greatness
Ты научила его всем качествам величия,
That she knew he couldn't learn away from home
Которым, ты знала, он не мог научиться вне дома.
And by the time she wore the cover off her bible
И к тому времени, как ты истерла обложку своей Библии,
Her hair was gray and her little man was gone
Твои волосы поседели, а твой маленький мужчина ушел.
There ought to be a hall of fame for mamas
Должен быть зал славы для мам,
Creation′s most unique and precious pearls
Самых уникальных и драгоценных жемчужин творения.
And heaven help us always to remember
И пусть небеса помогут нам всегда помнить,
That the hand that rocks the cradle rules the world
Что рука, качающая колыбель, правит миром.
Yes, the hand that rocks the cradle rules the world
Да, рука, качающая колыбель, правит миром.





Writer(s): Harris Theodore Clifford


Attention! Feel free to leave feedback.