Glen Campbell - The Hand That Rocks the Cradle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - The Hand That Rocks the Cradle




Words and Music by Tedd Harris
Слова и музыка тедда Харриса
He got here red and wrinkled scared and cryin′
Он пришел красный, сморщенный, испуганный и плачущий.
Then she took him up and held him to her breast
Потом она взяла его и прижала к груди.
And he sure was glad to get what mama offered
И он был рад получить то, что предложила мама.
Then he went to sleep and put his fears to rest
Затем он заснул и избавился от своих страхов.
It didn't seem to matter what he needed
Казалось, не имеет значения, что ему нужно.
He could always count on mama to supply
Он всегда мог рассчитывать на помощь мамы.
And regardless of the sleep she might be losin′
И несмотря на сон, она может потерять сознание.
He always found a twinkle in her eye
Он всегда находил огонек в ее глазах.
There ought to be a hall of fame for mamas
Для мам должен быть Зал славы.
Creation's most unique and precious pearls
Самые уникальные и драгоценные жемчужины творения
And heaven help us always to remember
И небеса помогают нам всегда помнить,
That the hand that rocks the cradle rules the world
что Рука, качающая колыбель, правит миром.
She taught him all the attributes of greatness
Она научила его всем признакам величия.
That she knew he couldn't learn away from home
Она знала, что он ничему не научится вдали от дома.
And by the time she wore the cover off her bible
И к тому времени, как она сняла обложку со своей Библии,
Her hair was gray and her little man was gone
Ее волосы поседели, и ее маленький мужчина исчез.
There ought to be a hall of fame for mamas
Для мам должен быть Зал славы.
Creation′s most unique and precious pearls
Самые уникальные и драгоценные жемчужины творения
And heaven help us always to remember
И небеса помогают нам всегда помнить,
That the hand that rocks the cradle rules the world
что Рука, качающая колыбель, правит миром.
Yes, the hand that rocks the cradle rules the world
Да, Рука, качающая колыбель, правит миром.





Writer(s): Harris Theodore Clifford


Attention! Feel free to leave feedback.