Glen Campbell - The Impossible Dream (The Quest) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - The Impossible Dream (The Quest)




The Impossible Dream (The Quest)
Несбыточная мечта (Стремление)
To dream the impossible dream
Видеть несбыточную мечту,
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом,
To bear with unbearable sorrow
Терпеть невыносимую боль,
To run where the brave dare not go
Бежать туда, куда храбрецы не смеют ступить.
To right the unrightable wrong
Исправить неисправимое зло,
To love, pure and chaste from afar
Любить, чисто и непорочно, издалека,
To try when your arms are too weary
Пытаться, когда руки слишком устали,
To reach the unreachable star
Достичь недосягаемой звезды.
This is my quest
Вот мое стремление,
To follow that star
Следовать за той звездой,
No matter how hopeless
Неважно, насколько безнадежно,
No matter how far
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за правое дело,
Without question or pause
Без сомнений и пауз,
To be willing to march into hell
Быть готовым идти в ад
For the heavenly cause
За небесную цель.
And I know
И я знаю,
If I′ll only be true
Если я останусь верен
To this glorious quest
Этому славному стремлению,
That my heart will lie peaceful and calm
То мое сердце будет спокойным и безмятежным,
When I'm laid to my rest
Когда я обрету покой.
And the world will be better for this
И мир станет лучше благодаря тому,
That one man, scorned and covered with scars
Что один человек, презренный и покрытый шрамами,
Still strove with his last ounce of courage
Все еще боролся из последних сил,
To fight the unbeatable foe
Чтобы сразиться с непобедимым врагом,
To reach the unreachable star
Чтобы достичь недосягаемой звезды.





Writer(s): Joe Darion, Mitch Leigh


Attention! Feel free to leave feedback.