Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't We Just Sleep On It Tonight
Warum schlafen wir nicht eine Nacht darüber?
Hold
it!
Don't
you
walk
out
the
door
Halt!
Geh
nicht
zur
Tür
raus
Well
I
think
we've
been
through
this
a
time
or
two
before
Wir
hatten
das
schon
oft,
ich
glaube
es
ist
klar
We
don't
need
one
more
Wir
brauchen
nicht
noch
einen
Streit
Gotta
get
through
to
you
Ich
muss
dich
erreichen
I
gotta
make
you
understand
the
things
you
do
Dir
zeigen,
was
dein
Handeln
anrichtet
If
it's
love
you
need
just
take
it
Brauchst
du
Liebe,
nimm
sie
einfach
I
can
guarantee
we'll
make
it
Ich
garantiere,
wir
schaffen
das
Nothing's
wrong
Nichts
ist
falsch
So
baby
won't
you
just
hang
on?
Drum
Schatz,
halt
einfach
noch
durch
bei
mir?
And
why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
eine
Nacht
darüber?
Everything
looks
clearer
in
the
early
morning
light
Alles
wirkt
klarer
im
frühen
Morgenlicht
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
You're
the
only
one
I
want
my
arms
around
Bist
du
die
Einzige
in
meinen
Armen
We
don't
have
to
fight
Wir
müssen
uns
nicht
streiten
So
why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
heute
Nacht
darüber?
Hold
it!
Don't
you
say
another
word
Halt!
Sag
kein
weiteres
Wort
Well
silence
is
the
sweetest
sound
I've
ever
heard
Stille
ist
der
süßeste
Klang,
den
ich
kenn
Filling
up
with
expectation
Erfüllt
von
Erwartung
Waiting
for
the
sweet
sensation
Warten
auf
diese
süße
Regung
Going
strong
Wir
sind
stark
Oh
baby,
don't
you
wait
too
long
Oh
Baby,
warte
nicht
zu
lang
And
why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
eine
Nacht
darüber?
Everything
looks
clearer
in
the
early
morning
light
Alles
wirkt
klarer
im
frühen
Morgenlicht
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
You're
the
only
one
I
want
my
arms
around
Bist
du
die
Einzige
in
meinen
Armen
We
don't
have
to
fight
Wir
müssen
uns
nicht
streiten
So
why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
heute
Nacht
darüber?
Well
no
one
in
the
world
could
know
you
better
Keiner
auf
der
Welt
kennt
dich
besser
Why
is
it
so
hard
to
make
you
see?
Warum
siehst
du
nicht
ein?
You
say
nothing
lasts
forever
Du
sagst,
nichts
bleibt
ewig
Then
you
don't
know
me
Dann
kennst
du
mich
nicht
I
know
you
don't
know
me
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nicht
So
why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
eine
Nacht
darüber?
Everything
looks
clearer
in
the
early
morning
light
Alles
wirkt
klarer
im
frühen
Morgenlicht
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
You're
the
only
one
I
want
my
arms
around
Bist
du
die
Einzige
in
meinen
Armen
We
don't
have
to
fight
Wir
müssen
uns
nicht
streiten
Why
don't
we
just
sleep
on
it?
Warum
schlafen
wir
nicht
darüber?
Why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
heute
Nacht
darüber?
Why
don't
we
just
sleep
on
it
tonight?
Warum
schlafen
wir
nicht
heute
Nacht
darüber?
Why
don't
we
just
sleep
on
it?
Warum
schlafen
wir
nicht
darüber?
Why
don't
we
just
sleep
on
it?
Warum
schlafen
wir
nicht
darüber?
Why
don't
we
just
sleep
on
it?
Warum
schlafen
wir
nicht
darüber?
Why
don't
we
just
sleep
on
it?
Warum
schlafen
wir
nicht
darüber?
We'll
sleep
on
it
Wir
schlafen
darüber
We'll
sleep
on
it
Wir
schlafen
darüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Parker, Harry Shannon
Attention! Feel free to leave feedback.