Lyrics and translation Glenmark Eriksson Strömstedt - Från dag till dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Från dag till dag
День за днём
S:
Vad
har
vi
gjort
med
den
kärlek
som
vi
känt?
Я:
Что
мы
сделали
с
нашей
любовью?
Med
alla
år
vi
aldrig
mer
kan
få
igen
Со
всеми
теми
годами,
что
нам
уже
не
вернуть.
Vi
var
ett
vackert
par
Мы
были
прекрасной
парой,
Nu
finns
inget
vackert
kvar
А
теперь
от
былой
красоты
ничего
не
осталось.
Och
varje
sanning
smakar
mer
än
lovligt
bränd
И
каждая
правда
теперь
горше
полыни.
Om
du
hittar
nån
att
älska
är
det
bra
Если
ты
найдёшь,
кого
полюбить
- это
хорошо.
Och
jag
ska
säkert
komma
över
det
en
dag
И
я,
наверняка,
когда-нибудь
тоже
забуду
всё
это.
Jag
sänker
ögonen
Я
опускаю
глаза
Och
bor
i
tystnaden
И
живу
в
тишине.
Jag
hör
hur
ryktet
flyger
över
hela
stan
Я
слышу,
как
слухи
разносятся
по
всему
городу.
Och
nu
så
lever
jag
mitt
liv
И
теперь
я
живу
своей
жизнью
Från
dag
till
dag
День
за
днём.
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Крикни,
когда
захочешь,
чтобы
я
пришёл.
Vi
ses
i
gen
Мы
увидимся
тогда
Jag
blir
din
vän
Я
стану
твоим
другом.
Dom
säger
sjömän
borde
inte
gå
iland
Говорят,
морякам
не
стоит
сходить
на
берег.
Och
även
jag
har
vaknat
upp
i
helt
fel
famn
Вот
и
я
просыпался
не
в
той
постели.
Och
alltid
ångrat
mig
И
всегда
жалел
об
этом,
När
dagen
visats
sig
Когда
приходил
новый
день.
Säg
är
det
sant
att
varje
man
går
på
som
jag
Скажи,
это
правда,
что
все
мужчины
поступают
так
же,
как
я?
Att
vi
kan
glömma
vad
som
hänt
Что
мы
можем
забыть
о
том,
что
было,
Från
dag
till
dag
День
за
днём?
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Крикни,
когда
захочешь,
чтобы
я
пришёл.
Vi
ses
i
gen
Мы
увидимся
тогда
Jag
blir
din
vän
Я
стану
твоим
другом.
G:*Gitarrsolo*
Г:*Гитарное
соло*
G:
En
och
en
Г:
Один
за
другим
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Крикни,
когда
захочешь,
чтобы
я
пришёл.
Vi
ses
i
gen
Мы
увидимся
тогда
Jag
blir
din
vän
Я
стану
твоим
другом.
G:
En
och
en
Г:
Один
за
другим
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Крикни,
когда
захочешь,
чтобы
я
пришёл.
Vi
ses
i
gen
Мы
увидимся
тогда
Jag
blir
din
vän
Я
стану
твоим
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Stromstedt, Thomas Eriksson, Anders Glenmark
Attention! Feel free to leave feedback.