Lyrics and translation Glenmark Eriksson Strömstedt - Hon är min (T.O.E.C. Club Mix Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon är min (T.O.E.C. Club Mix Radio Edit)
Она моя (T.O.E.C. Club Mix Radio Edit)
Du
går
och
tror
att
hon
ska
ringa
till
dig
Ты
думаешь,
что
она
тебе
позвонит,
Och
jag
är
ledsen
om
jag
upprepar
mig
И
прости,
если
я
повторяюсь,
Jag
måste
få
dig
att
förstå
att
hon
inte
vill
Но
я
должен
дать
тебе
понять,
что
она
этого
не
хочет.
Ibland
så
tror
jag
att
det
skulle
va'
bra
Иногда
я
думаю,
что
было
бы
неплохо,
Om
du
fick
tala
med
nån
doktor
som
sa
Если
бы
ты
поговорил
с
каким-нибудь
врачом,
который
бы
сказал,
Att
du
borde
gå
hem
och
ta
några
piller
till
Что
тебе
пора
домой
принимать
таблетки.
Du
står
och
väntar
precis
som
en
hund
Ты
стоишь
и
ждешь,
как
побитая
собака,
Du
står
och
stirrar
med
vidöppen
mun
Ты
стоишь,
уставившись
с
открытым
ртом,
Som
du
beter
dig
vill
ingen
gå
ut
med
dig,
nej
Как
ты
сам
говоришь,
никто
не
хочет
с
тобой
встречаться,
нет.
Hon
gör
sig
klar
för
att
träffa
nått
nytt,
ah
Она
собирается
на
свидание
с
кем-то
новым,
ах,
Det
sista
hon
behöver
är
någon
som
du.
Последнее,
что
ей
нужно,
это
кто-то
вроде
тебя.
åh!
för
jag
vet
hon
är
min.
О,
ведь
я
знаю,
она
моя.
Hon
é
stark,
hon
är
varm,
Она
сильная,
она
теплая,
Hon
har
pengar
och
charm
У
нее
есть
деньги
и
шарм,
Och
jag
vet,
hon
är
min.
И
я
знаю,
она
моя.
Där
hon
é,
där
e
jag.
Где
она,
там
и
я.
Hon
é
allt
jag
vill
ha
Она
- все,
чего
я
хочу,
Så
du
rör
ingenting,
hon
är
min
Так
что
не
смей
к
ней
прикасаться,
она
моя.
Du
går
och
tror
att
det
är
dej
hon
vill
ha
Ты
думаешь,
что
это
ты
ей
нужен,
Du
skulle
dö
om
du
hört
vad
hon
sa
Ты
бы
умер,
если
бы
услышал,
что
она
сказала,
När
jag
frågade
om
allt
som
du
sagt
var
sant.
Когда
я
спросил
ее,
правда
ли
все,
что
ты
говорил.
Jag
har
förstått
att
hon
har
slängt
alla
brev
alla
presenter
Я
знаю,
что
она
выбросила
все
письма,
все
подарки,
Alla
dikter
du
skrev,
och
med
ringen
du
köpte
Все
стихи,
что
ты
написал,
и
с
кольцом,
которое
ты
купил,
Gjorde
hon
likadant.
Она
поступила
так
же.
Hon
kommer
aldrig
röra
vid
dig
Она
никогда
не
притронется
к
тебе,
På
samma
sätt
som
hon
gör
med
mig
Так
же,
как
ко
мне,
Hon
skulle
aldrig
låta
dig
komma
in
Она
никогда
не
подпустит
тебя
к
себе.
Mm,
du
får
stå
kvar
när
vi
försvinner
inatt
Ммм,
ты
останешься,
когда
мы
исчезнем
этой
ночью,
Och
du
har
ingen
möjlighet
at
komma
ifatt
И
у
тебя
нет
ни
единого
шанса
нас
догнать,
åh!
för
jag
vet
hon
är
min.
О,
ведь
я
знаю,
она
моя.
Hon
é
stark,
hon
är
varm,
Она
сильная,
она
теплая,
Hon
har
pengar
och
charm
У
нее
есть
деньги
и
шарм,
Och
jag
vet,
hon
är
min.
И
я
знаю,
она
моя.
Där
hon
é,
där
e
jag.
Где
она,
там
и
я.
Hon
é
allt
jag
vill
ha
Она
- все,
чего
я
хочу,
Så
du
rör
ingenting.
Так
что
не
смей
к
ней
прикасаться.
.Hon
é
stark,
hon
är
varm,
.Она
сильная,
она
теплая,
Hon
har
pengar
och
charm
У
нее
есть
деньги
и
шарм,
Och
jag
vet,
hon
är
min.
И
я
знаю,
она
моя.
Där
hon
é,
där
e
jag.
Где
она,
там
и
я.
Hon
é
allt
jag
vill
ha
Она
- все,
чего
я
хочу,
Så
du
rör
ingenting
Так
что
не
смей
к
ней
прикасаться.
Hon
é
stark,
hon
är
varm,
Она
сильная,
она
теплая,
Hon
har
pengar
och
charm
У
нее
есть
деньги
и
шарм,
Och
jag
vet,
hon
är
min.
hon
är
min!
И
я
знаю,
она
моя.
она
моя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Stromstedt, Anders Gert Glenmark, Thomas Hans Eriksson
Attention! Feel free to leave feedback.