Lyrics and translation Glenmark Eriksson Strömstedt - Stanna världen en stund
Stanna världen en stund
Останови мир на мгновение
Jag
har
ett
jobb,
det
är
nog
inget
vidare
У
меня
есть
работа,
так
себе
Jag
har
en
lägenhet,
där
ingen
vill
bo
У
меня
есть
квартира,
в
которой
никто
не
хочет
жить
Jag
kommer
hem
ibland,
det
är
ett
ensamt
land
Я
прихожу
домой
иногда,
это
одинокая
страна
Jag
börjar
vänja
mig,
men
inte
får
jag
nån
ro
Я
начинаю
привыкать,
но
не
могу
найти
покоя
Men
när
hon
ringer
mig
och
säger
mig
Но
когда
ты
звонишь
мне
и
говоришь
мне
Allting
kommer
att
ordna
sig
Все
будет
хорошо
Och
när
hon
tar
min
hand
И
когда
ты
берёшь
меня
за
руку
Och
när
hon
tar
min
hand
И
когда
ты
берёшь
меня
за
руку
Då
hör
jag
fåglar
sjunga,
och
marken
börjar
att
gunga
Тогда
я
слышу
пение
птиц,
и
земля
начинает
дрожать
Jag
antar
att
det
är
lite
löjligt,
men
möjligt
(oh
whoa
whoa
whoa-oh)
Я
полагаю,
это
немного
смешно,
но
возможно
(о-о-о-о-о)
Håll
mig
och
lova
mig,
stanna
världen
en
stund
Обними
меня
и
обещай,
останови
мир
на
мгновение
Jag
brukar
se
på
allt,
TV
1000-falt
Я
обычно
смотрю
на
все,
в
1000
раз
больше
телевизора
Jag
går
och
lägger
mig
med
Ylva-Marie
Я
ложусь
спать
с
фильмом
"Иствикские
ведьмы"
Jag
har
funderat
på
att
skaffa
hund
eller
så
Я
подумывал
о
том,
чтобы
завести
собаку
или
что-то
в
этом
роде
Men
det
blir
inte
lätt
med
min
ekonomi
Но
это
будет
нелегко
с
моими
финансами
Men
när
jag
tänker
på
de
gånger
då
Но
когда
я
думаю
о
тех
временах,
когда
Hon
är
här,
känns
det
bra
ändå
Ты
здесь,
мне
все
равно
хорошо
Och
när
hon
tar
min
hand
И
когда
ты
берёшь
меня
за
руку
Och
när
hon
tar
min
hand
И
когда
ты
берёшь
меня
за
руку
Då
hör
jag
fåglar
sjunga,
och
marken
börjar
att
gunga
Тогда
я
слышу
пение
птиц,
и
земля
начинает
дрожать
Jag
antar
att
det
är
lite
löjligt,
men
möjligt
(oh
whoa
whoa
whoa-oh)
Я
полагаю,
это
немного
смешно,
но
возможно
(о-о-о-о-о)
Håll
mig
och
lova
mig,
stanna
världen
en
stund
Обними
меня
и
обещай,
останови
мир
на
мгновение
Kan
inte
stanna,
men
vart
ska
jag
gå?
Не
могу
остановиться,
но
куда
мне
идти?
Hur
jag
än
gör
blir
det
fel
ändå
Что
бы
я
ни
делал,
все
равно
будет
неправильно
Men
när
jag
ser
Но
когда
я
вижу
Och
när
hon
ler
(oh
whoa
whoa
whoa-oh)
И
когда
ты
улыбаешься
(о-о-о-о-о)
Då
hör
jag
fåglar
sjunga,
marken
börjar
att
gunga
Тогда
я
слышу
пение
птиц,
земля
начинает
дрожать
Jag
antar
att
det
är
lite
märkligt,
men
verkligt
(oh
whoa
whoa
whoa-oh)
Полагаю,
это
немного
странно,
но
реально
(о-о-о-о-о)
Håll
mig
och
lova
mig,
stanna
världen
en
stund
Обними
меня
и
обещай,
останови
мир
на
мгновение
Stanna
världen
en
stund
Останови
мир
на
мгновение
Stanna
världen
en
stund
Останови
мир
на
мгновение
Stanna
världen
en
stund
Останови
мир
на
мгновение
Människor
hurrar
och
humlor
surrar
Люди
ликуют,
а
шмели
жужжат
Pedda
peddar
och
Gurra
gurrar
Педро
крутит
педали,
а
Гурра
воркует
Anders
andrar
och
Niklas
nickar
Андерс
меняется,
а
Николас
кивает
Lennart
lellar
och
Leffe
leffar
Леннарт
балуется,
а
Леффе
хвастается
Hajen
hajar,
och
Soffan
soffar
Акула
охотится,
а
диван
стоит
Stanna
världen
en
stund
Останови
мир
на
мгновение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Stromstedt, Thomas Eriksson, Anders Glenmark
Attention! Feel free to leave feedback.