Glenmark Eriksson Strömstedt - Utantill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glenmark Eriksson Strömstedt - Utantill




Utantill
Наизусть
Jag kan henne utantill
Я знаю ее наизусть
(Oh, oh)
(О, о)
Nu kommer hon hem
Теперь она возвращается домой
Och snart ska hon fråga har du handlat allting som
И скоро она спросит Ты обменял все, что
Jag ringde dig om
Я позвонил тебе по поводу
Och hon tar av sina skor
И она снимает свои туфли
Den ena i hallen o den andra var som helst
Один в холле, другой где угодно
Där jag inte vet
Где я не знаю
Jag kan henne utantill
Я знаю ее наизусть
Och innan hon frågar kan jag redan svara
И прежде чем она спросит, я уже могу ответить
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Innan hon går vet jag vart hon ska
Прежде чем она уйдет, я знаю, куда она направляется
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Inget jag kan förstå eller förklara
Ничего, что я могу понять или объяснить
Bara ett sätt att vara
Просто способ быть
Utan och tveka bara acceptera
Без колебаний просто прими
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Hon är nära mig som nån kan va
Она так близка мне, как только кто-либо может быть
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Jag har vad jag vill jag önskar inte mera
У меня есть то, что я хочу, я больше не хочу
Inget att diskutera
Нечего обсуждать
Hon borstar sitt hår
Она расчесывает волосы
Sjunger en schlager när hon tror jag inte hör
Пою песню, когда мне кажется, что я ее не слышу
Som hon alltid gör
Как она всегда делает
Nu är hon i vår säng
Теперь она в нашей постели
Hon läser en bok om nåt jag inte alls förstår
Она читает книгу о чем-то, чего я совсем не понимаю
Imorgon igår
Завтрашний день вчера
Och innan hon frågar kan jag redan svara
И прежде чем она спросит, я уже могу ответить
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Innan hon går vet jag vart hon ska
Прежде чем она уйдет, я знаю, куда она направляется
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Inget jag kan förstå eller förklara
Ничего, что я могу понять или объяснить
Bara ett sätt att vara
Просто способ быть
Och utan och tveka bara acceptera
И без колебаний просто прими
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Hon är nära mig som nån kan va
Она так близка мне, как только кто-либо может быть
(Oh, oh, oh, oooh)
(О, о, о, оооо)
Jag har va jag vill jag önskar inte mera
У меня есть то, что я хочу, я больше ничего не хочу
Inget jag vill riskera
Ничего такого, чем я хотел бы рисковать
Sen ännu en dag
Потом еще один день
Lik alla andra dag men ändå helt unik
Похожий на любой другой день, но все же совершенно уникальный
Det ända jag vet
Все, что я знаю
Jag kan henne utantill
Я знаю ее наизусть
Jag kan henne utantill
Я знаю ее наизусть
...
...
(Utantill)
(наизусть)
(Utantill)
(наизусть)
(Oh, oh)
(О, о)
...
...
(Oh, oh, oooooh o)
(О, о, оооооо о)
(Jag kan henne)
знаю ее)
När hon ringer och drar problemen
Когда она звонит и вытаскивает проблемы
När hon väcker mig framför teven
Когда она будит меня перед телевизором
När hon tror att hon är en miljonär
Когда она думает, что она миллионерша
Det är jag vet att
Вот тогда я понимаю
Jag har letat klart
Я искал.
Mmmmhmhm
Мммммм
(Jag kan henne)
знаю ее)
När hon går vilse i nya städer
Когда она заблудится в новых городах
När hon använder mina kläder
Когда она пользуется моей одеждой
När jag sitter och väntar i nån affär
Когда я сижу и жду в магазине
Det är sånna stunder
Это такие моменты, как этот
Allt blir uppenbart
Все становится очевидным
(Oh oh)
(О-о-о)
(Jag kan henne)
знаю ее)
Utantill
Наизусть
Jag kan henne utantill
Я знаю ее наизусть
Det är jag vet att jag har letat klart
Вот тогда я понимаю, что искал.
(Kan henne)
(Может ее)
Utantill
Наизусть
Jag kan henne utantill
Я знаю ее наизусть
(Oooohooohooohohoh)
(Ооооооооооохохох)
(Kan henne utantill...)
знаю ее наизусть...)





Writer(s): Niklas Stromstedt, Anders Gert Glenmark, Thomas Hans Eriksson


Attention! Feel free to leave feedback.