Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close & Ed Evanko - As If We Never Said Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As If We Never Said Goodbye
Как будто мы не прощались
I
don't
know
why
I'm
frightened
Я
не
знаю,
почему
я
напугана,
I
know
my
way
around
here
Я
знаю
здешние
места.
The
cardboard
trees,
the
painted
seas
Бумажные
деревья,
рисованные
моря,
The
sound
here
Эти
звуки.
Yes,
a
world
to
rediscover
Да,
целый
мир
для
новых
открытий,
But
I'm
in
any
hurry
Но
я
никуда
не
спешу
And
I
need
a
moment
И
мне
нужна
минута,
The
whispered
conversations
Шепот
разговоров
In
overcrowded
hallways
В
переполненных
кулуарах,
The
atmosphere
is
thrilling
here
as
always
Эта
атмосфера
волнительна,
как
и
всегда.
Feel
the
early
morning
madness
Чувствую
это
утреннее
безумие,
Feel
the
magic
in
the
making
Чувствую,
как
творится
волшебство.
Why,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Почему-то
всё
как
будто
мы
не
прощались.
I've
spent
so
many
mornings
Я
провела
столько
дней,
Just
trying
to
resist
you
Пытаясь
противиться
тебе.
I'm
trembling
now,
you
don't
know
how
I've
missed
you
Я
дрожу
сейчас,
ты
не
представляешь,
как
я
скучала,
Missed
the
fairytale
adventure,
in
this
ever-spinning
playground,
we
were
young
together
Скучала
по
сказочным
приключениям
на
этой
вечно
вращающейся
площадке,
где
мы
были
молоды
вместе.
I'm
coming
out
of
makeup,
the
lights
already
burning
Я
выхожу
из
гримерки,
огни
уже
горят,
Not
long
until
the
cameras
will
start
turning
Скоро
камеры
начнут
снимать,
And
the
early
morning
madness
И
это
утреннее
безумие,
And
the
magic
in
the
making
И
магия
творения,
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
всё
как
будто
мы
не
прощались.
I
don't
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
одна,
That's
all
in
the
past
Всё
это
в
прошлом.
This
world's
waited
long
enough
Этот
мир
ждал
достаточно
долго,
I've
come
home
at
last!
Я
вернулась
домой,
наконец!
And
this
time
we'll
be
bigger
И
на
этот
раз
мы
будем
больше
And
brighter
than
we
knew
it
И
ярче,
чем
мы
могли
себе
представить.
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
Так
смотри,
как
я
парю,
мы
все
знаем,
я
Can
do
it!
Могу
это
сделать!
Could
I
stop
my
hands
from
shaking?
Могу
ли
я
остановить
дрожь
в
руках?
Has
there
ever
been
a
moment?
Был
ли
когда-нибудь
момент
With
so
much
to
live
for
С
таким
количеством
того,
ради
чего
стоит
жить?
The
whispered
conversations
Шепот
разговоров
In
overcrowded
hallways
В
переполненных
кулуарах,
So
much
to
say
- not
just
today
- but
always
Так
много
нужно
сказать
- не
только
сегодня,
но
всегда.
We'll
have
early
morning
madness
У
нас
будет
это
утреннее
безумие,
We'll
have
magic
in
the
making
У
нас
будет
волшебство,
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
всё
как
будто
мы
не
прощались.
We
taught
the
world
new
ways
to
dream
Мы
научили
мир
новым
способам
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פורר טל, 1, Lloyd-webber,andrew, Black,donald, Christopher Hampton,james
Attention! Feel free to leave feedback.