Lyrics and translation Glenn Close - As If We Never Said Goodbye
I
don't
know
why
I'm
frightened,
Я
не
знаю,
почему
я
боюсь,
I
know
my
way
around
here,
Я
знаю
здесь
дорогу,
The
cardboard
trees,
the
painted
seas,
Картонные
деревья,
нарисованные
моря,
The
sound
here.
Этот
звук
здесь.
Yes,
a
world
to
rediscover,
Да,
мир,
который
нужно
открыть
заново,
But
I'm
in
any
hurry,
Но
я
никуда
не
тороплюсь,
And
I
need
a
moment.
И
мне
нужна
минутка.
The
whispered
conversations
Разговоры
шепотом
In
overcrowded
hallways,
В
переполненных
коридорах,
The
atmosphere,
as
thrilling
here
as
always.
Атмосфера
здесь,
как
всегда,
волнующая.
Feel
the
early
morning
madness,
Почувствуй
безумие
раннего
утра,
Feel
the
magic
in
the
making
Почувствуйте
волшебство
в
процессе
создания
Why,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
Почему,
все
так,
как
будто
мы
никогда
не
прощались
I've
spent
so
many
mornings
Я
провел
так
много
утр
Just
trying
to
resist
you
Просто
пытаюсь
сопротивляться
тебе
I'm
trembling
now,
you
don't
know
how
I've
missed
you.
Сейчас
я
дрожу,
ты
не
представляешь,
как
я
скучала
по
тебе.
Miss
the
fairytale
adventure,
in
this
ever-spinning
playground,
we
were
young
together.
Скучаю
по
сказочному
приключению
на
этой
вечно
вращающейся
игровой
площадке,
где
мы
были
вместе
в
детстве.
I'm
coming
out
of
makeup,
the
lights
already
burning
Я
выхожу
из
грима,
свет
уже
горит
Not
long
until
the
cameras
will
start
turning
Совсем
скоро
камеры
начнут
поворачиваться
And
the
early
morning
madness,
И
безумие
раннего
утра,
And
the
magic
in
the
making
И
волшебство
в
процессе
создания
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
все
так,
как
будто
мы
никогда
не
прощались
I
don't
want
to
be
alone-
Я
не
хочу
быть
одна-
That's
all
in
the
past.
Это
все
в
прошлом.
The
world's
waited
long
enough
Мир
ждал
достаточно
долго
I've
come
home
at
last!
Наконец-то
я
вернулся
домой!
And
this
time
we'll
be
bigger,
И
на
этот
раз
мы
будем
больше,
And
brighter
than
we
knew
it,
И
ярче,
чем
мы
думали,
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
Так
что
смотри,
как
я
лечу,
мы
все
знаем,
что
я
Can
do
it!
Могу
это
сделать!
Could
I
stop
my
hand
from
shaking?
Могу
ли
я
перестать
трясти
своей
рукой?
Has
there
ever
been
a
moment?
Был
ли
когда-нибудь
такой
момент?
With
so
much
to
live
for...
Когда
есть
ради
чего
жить...
The
whispered
conversations,
Разговоры
шепотом,
In
overcrowded
hallways,
В
переполненных
коридорах,
So
much
to
say
not
just
today
but
always.
Так
много
нужно
сказать
не
только
сегодня,
но
и
всегда.
We'll
have
early
morning
madness,
У
нас
будет
раннее
утреннее
безумие,
We'll
have
magic
in
the
making,
У
нас
будет
волшебство
в
процессе
создания,
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
We
taught
the
world
new
ways
to
dream.
Да,
все
так,
как
будто
мы
никогда
не
прощались,
Мы
научили
мир
новым
способам
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Powers, Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.