Lyrics and translation Glenn Close - As If We Never Said Goodbye
As If We Never Said Goodbye
Как будто мы и не прощались
I
don't
know
why
I'm
frightened,
Не
знаю,
почему
я
боюсь,
I
know
my
way
around
here,
Я
ведь
знаю
здесь
всё,
The
cardboard
trees,
the
painted
seas,
Бумажные
деревья,
нарисованные
моря,
The
sound
here.
И
звуки
эти.
Yes,
a
world
to
rediscover,
Да,
целый
мир
для
новых
открытий,
But
I'm
in
any
hurry,
Но
я
никуда
не
спешу,
And
I
need
a
moment.
Мне
нужна
минута,
чтобы
прийти
в
себя.
The
whispered
conversations
Шепот
разговоров
In
overcrowded
hallways,
В
переполненных
кулуарах,
The
atmosphere,
as
thrilling
here
as
always.
Эта
атмосфера,
волнующая
как
и
всегда.
Feel
the
early
morning
madness,
Чувствую
это
утреннее
безумие,
Feel
the
magic
in
the
making
Чувствую,
как
рождается
волшебство,
Why,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
Боже,
всё
как
будто
мы
и
не
прощались.
I've
spent
so
many
mornings
Столько
раз
по
утрам
Just
trying
to
resist
you
Я
пыталась
тебе
сопротивляться,
I'm
trembling
now,
you
don't
know
how
I've
missed
you.
А
сейчас
я
дрожу,
ты
не
знаешь,
как
я
скучала.
Miss
the
fairytale
adventure,
in
this
ever-spinning
playground,
we
were
young
together.
Скучала
по
нашим
волшебным
приключениям,
по
этой
вечно
вращающейся
карусели,
где
мы
были
так
молоды.
I'm
coming
out
of
makeup,
the
lights
already
burning
Я
снимаю
грим,
огни
рампы
уже
горят,
Not
long
until
the
cameras
will
start
turning
Скоро
включат
камеры,
And
the
early
morning
madness,
И
начнется
это
утреннее
безумие,
And
the
magic
in
the
making
И
волшебство
будет
рождаться
вновь,
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
всё
будет
как
будто
мы
и
не
прощались.
I
don't
want
to
be
alone-
Я
не
хочу
быть
одна
-
That's
all
in
the
past.
Всё
это
в
прошлом.
The
world's
waited
long
enough
Мир
ждал
достаточно
долго,
I've
come
home
at
last!
Я
вернулась
домой!
And
this
time
we'll
be
bigger,
И
на
этот
раз
мы
будем
ещё
масштабнее,
And
brighter
than
we
knew
it,
И
ярче,
чем
прежде,
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
Так
смотри,
как
я
парю,
мы
же
знаем,
я
Could
I
stop
my
hand
from
shaking?
Остановится
ли
дрожь
в
моих
руках?
Has
there
ever
been
a
moment?
Был
ли
когда-нибудь
в
моей
жизни
миг,
With
so
much
to
live
for...
Когда
было
ради
чего
жить...
The
whispered
conversations,
Шепот
разговоров
In
overcrowded
hallways,
В
переполненных
кулуарах,
So
much
to
say
not
just
today
but
always.
Так
много
нужно
сказать,
и
не
только
сегодня,
а
всегда.
We'll
have
early
morning
madness,
У
нас
будет
это
утреннее
безумие,
We'll
have
magic
in
the
making,
У
нас
будет
рождаться
волшебство,
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye
We
taught
the
world
new
ways
to
dream.
Да,
всё
будет
как
будто
мы
и
не
прощались,
мы
показали
миру,
как
нужно
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Powers, Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.