Lyrics and translation Glenn Frey - This Way To Happiness - Solo Collection Album Version
Way
outta
town
on
some
midnight
highway
Далеко
за
городом
на
каком-то
полуночном
шоссе.
Headed
nowhere,
was
just
drivin′
by
myself
Направлялся
в
никуда,
просто
ехал
один.
The
night
was
cold,
the
wind
was
blowin'
Ночь
была
холодная,
дул
ветер.
Me,
I
felt
like
I
was
someone
else
Я
чувствовал
себя
кем-то
другим.
I
was
achin′,
I
was
alone
Мне
было
больно,
я
был
один.
No
destination,
so
far
away
from
home
Нет
места
назначения,
так
далеко
от
дома.
Suddenly
I
find
myself
callin'
to
the
heavens
above,
Внезапно
я
ловлю
себя
на
том,
что
взываю
к
небесам.
"Please
send
me
someone
to
love"
"Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь,
чтобы
я
полюбил"
Which
way
to
happiness?
Over
the
mountain
Какой
путь
к
счастью
лежит
через
гору?
Which
way
to
freedom?
Just
across
the
sea
Какой
путь
к
свободе-через
море?
Lord,
I
been
searchin'
for
what
seems
like
forever,
now
Господи,
я
искал
то,
что
кажется
вечностью.
Which
way
to
happiness
for
someone
like
me?
Какой
путь
к
счастью
для
такого,
как
я?
It
seems
like
I
spend
my
whole
life
runnin′
Кажется,
что
я
всю
жизнь
бегаю.
Runnin′
away
from
what
I
couldn't
be
Убегаю
от
того,
кем
не
могу
быть.
Down
some
endless
road
just
south
of
nowhere
По
какой-то
бесконечной
дороге,
ведущей
в
никуда.
Always
movin′
but
never
really
free
Всегда
в
движении,
но
никогда
по-настоящему
не
свободен.
I
had
a
dream,
I
said
a
prayer
Мне
приснился
сон,
я
помолился.
Just
like
the
answer,
you
were
standin'
there
Точно
так
же,
как
и
ответ,
Ты
стоял
там.
Like
the
neon
sign
that
was
fifteen
stories
tall
Как
неоновая
вывеска
высотой
в
пятнадцать
этажей.
I
could
hear
the
angels
call
Я
слышал
зов
ангелов.
This
way
to
happiness,
the
train
is
leavin′
Этот
путь
к
счастью,
поезд
уходит.
Over
the
mountain,
headin'
to
sea
Через
гору,
направляясь
к
морю.
Highway
to
freedom
is
when
you
start
believin′
Дорога
к
свободе
- это
когда
ты
начинаешь
верить.
This
way
to
happiness,
you
and
me
Это
путь
к
счастью,
ты
и
я.
I've
rolled
this
rig
from
coast
to
coast
Я
катал
эту
лодку
от
побережья
до
побережья.
I've
seen
a
lot,
I′ve
done
more
than
most
Я
видел
многое,
я
сделал
больше,
чем
большинство.
I
was
like
a
sailor
lost
at
sea
Я
был
похож
на
моряка,
потерявшегося
в
море.
When,
like
an
angel
from
above,
you
came
down
and
rescued
me
Когда,
словно
ангел
с
небес,
ты
спустился
и
спас
меня.
This
way
to
happiness,
the
train
is
leavin′
Этот
путь
к
счастью,
поезд
уходит.
Over
the
mountain,
and
down
in
the
sea
Над
горой
и
в
море.
Highway
to
freedom
is
when
you
start
believin'
Дорога
к
свободе
- это
когда
ты
начинаешь
верить.
This
way
to
happiness,
you
and
me
Это
путь
к
счастью,
ты
и
я.
This
way
to
happiness
Это
путь
к
счастью.
This
way
to
happiness
Это
путь
к
счастью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Jack Tempchin, Jay Oliver
Attention! Feel free to leave feedback.