Lyrics and translation Glenn Frey - Big Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
allow
me
to
introduce
myself
Позволь
мне
представиться,
Although
you
probably
know
my
name
Хотя
ты,
наверное,
знаешь
мое
имя.
You
may
have
seen
me
in
the
tabloids
darlin′
Дорогая,
ты,
возможно,
видела
меня
в
таблоидах,
I'm
a
player
in
the
game
Я
игрок
в
этой
игре.
I
own
this
airline
and
a
baseball
team
Мне
принадлежат
авиакомпания
и
бейсбольная
команда,
I
started
out
with
nothing,
just
a
dream
Я
начинал
с
нуля,
лишь
с
мечтой.
Now
I′m
worth
millions,
what
can
I
say?
Теперь
я
миллионер,
что
тут
скажешь?
Then
I
meet
a
pretty
girl
like
you
А
потом
я
встречаю
такую
красивую
девушку,
как
ты,
It
must
be
my
lucky
day
Должно
быть,
это
мой
счастливый
день.
Big
life,
goin'
in
style
Большая
жизнь,
живу
стильно,
Big
life,
drivin'
me
wild
Большая
жизнь,
сводит
меня
с
ума,
Big
life,
I′m
telling
you
true
Большая
жизнь,
говорю
тебе
правду,
I′ve
got
a
big
old
life
but
I've
got
room
for
you
У
меня
большая
жизнь,
но
в
ней
есть
место
и
для
тебя.
Right
now
we′re
flying
over
some
land
I
own
Сейчас
мы
пролетаем
над
землей,
которой
я
владею,
Yeah,
that's
Aspen
right
down
there
Да,
вот
там
внизу
Аспен.
I
go
skiing
there
at
Christmas
time
Я
катаюсь
там
на
лыжах
на
Рождество
With
Don
and
Jack
and
Cher
С
Доном,
Джеком
и
Шер.
Hey,
maybe
when
we
get
to
LA,
honey
Слушай,
может
быть,
когда
мы
прилетим
в
Лос-Анджелес,
милая,
You′d
like
to
come
along
with
me
Ты
захочешь
поехать
со
мной
And
watch
me
spend
my
money
И
посмотреть,
как
я
трачу
деньги?
You
can
use
my
limousine
to
pick
up
all
your
friends
Можешь
воспользоваться
моим
лимузином,
чтобы
забрать
всех
своих
подруг,
We'll
meet
at
my
house
in
the
hills
Встретимся
у
меня
дома
на
холмах,
Where
the
party
never
ends
Где
вечеринка
никогда
не
заканчивается.
Big
life,
I
just
can′t
stop
Большая
жизнь,
я
просто
не
могу
остановиться,
Big
life,
I
wanna
stay
on
top
Большая
жизнь,
я
хочу
оставаться
на
вершине,
Big
life,
goin'
in
style
Большая
жизнь,
живу
стильно,
Sometimes
you've
got
to
get
away
for
a
while
Иногда
нужно
сменить
обстановку.
I′ll
take
you
to
my
beach
house
in
Hawaii
Я
отвезу
тебя
в
свой
пляжный
домик
на
Гавайях,
We′ll
find
some
peace,
just
you,
my
staff
and
I
Мы
найдем
там
покой,
только
ты,
моя
прислуга
и
я.
No
need
to
be
so
wary,
it
isn't
necessary
Не
нужно
быть
такой
настороженной,
это
ни
к
чему,
You
see
I′m
just
an
ordinary
guy
Видишь
ли,
я
всего
лишь
обычный
парень
With
a
big
life,
I'm
a
man
on
the
move
С
большой
жизнью,
я
человек
в
движении,
Big
life,
I
got
something
to
prove
Большая
жизнь,
мне
есть
что
доказать,
Big
life,
I
can
stand
on
my
own
Большая
жизнь,
я
могу
стоять
на
своих
двоих,
I′m
so
misunderstood,
I'm
so
alone
Меня
так
неправильно
понимают,
я
так
одинок.
They
say
that
I′m
in
trouble
now
Говорят,
что
у
меня
сейчас
проблемы,
They
say
I'm
on
the
run
Говорят,
что
я
в
бегах,
They
say
my
stock
is
going
down
Говорят,
что
мои
акции
падают,
But
I'm
still
having
fun
Но
мне
все
еще
весело.
I
can
take
pressure,
I
can
stand
the
heat
Я
могу
выдержать
давление,
я
могу
выдержать
накал,
I
say
I′m
still
the
man,
I
still
compete
Я
говорю,
что
я
все
еще
тот
самый,
я
все
еще
соревнуюсь,
I′m
calling
all
the
shots,
I'm
still
the
boss
Я
все
еще
распоряжаюсь,
я
все
еще
босс,
I′m
suing
everyone,
I
don't
care
what
it
costs
Я
сужусь
со
всеми,
мне
все
равно,
чего
это
стоит.
Big
life,
took
me
for
a
ride
Большая
жизнь,
прокатила
меня
с
ветерком,
Big
life,
I
got
nowhere
to
hide
Большая
жизнь,
мне
негде
спрятаться,
Big
life,
you
better
be
tough
Большая
жизнь,
тебе
лучше
быть
жесткой,
Big
life,
I′ve
had
enough
Большая
жизнь,
с
меня
хватит.
Yeah,
I
got
a
big
life,
alright
Да,
у
меня
большая
жизнь,
точно,
It
certainly
takes
up
all
of
my
time
Она,
конечно,
занимает
все
мое
время.
By
the
way,
you
wanna
get
into
the
movies?
Кстати,
ты
хочешь
сниматься
в
кино?
You
know,
that's
gonna
be
my
next
big
life
Знаешь,
это
будет
моя
следующая
большая
жизнь.
Yeah,
we′re
goin'
out
there
to
set
up
the
deal
Да,
мы
летим
туда,
чтобы
заключить
сделку.
Do
you
work
out?
Ты
занимаешься
спортом?
You
look
like
the
kind
of
girl
who
works
out,
I
like
that
Ты
выглядишь
как
девушка,
которая
занимается
спортом,
мне
это
нравится.
Stewardess,
would
you
get
me
another
gin
and
tonic?
Стюардесса,
будьте
добры,
еще
один
джин
с
тоником.
Bring
the
little
girl
whatever
she
wants
Принесите
девушке
все,
что
она
захочет.
Now,
where
I
was
I?
Так,
на
чем
я
остановился?
Oh
yeah,
Hollywood
Ах
да,
Голливуд.
You
know,
the
first
time
I
went
to
Hollywood
was
19,
20
years
ago
Знаешь,
я
впервые
попал
в
Голливуд
лет
19-20
назад.
You
were
just
a
twinkle
in
your
mama's
eye
then
Тогда
ты
была
всего
лишь
искоркой
в
глазах
своей
мамы.
Come
on
a
little
closer
Подойди
поближе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frey Glenn Lewis, Tempchin Jack
Attention! Feel free to leave feedback.