Lyrics and translation Glenn Frey - This Way to Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Way to Happiness
Путь к счастью
Way
outta
town
on
some
midnight
highway
Вдали
от
города,
по
ночному
шоссе,
Headed
nowhere,
was
just
drivin′
by
myself
Я
ехал
в
никуда,
совсем
один.
The
night
was
cold,
the
wind
was
blowin'
Ночь
была
холодной,
ветер
дул,
Me,
I
felt
like
I
was
someone
else
А
я
чувствовал
себя
кем-то
другим.
I
was
achin′,
I
was
alone
Мне
было
больно,
я
был
один,
No
destination,
so
far
away
from
home
Без
цели,
так
далеко
от
дома.
Suddenly
I
find
myself
callin'
to
the
heavens
above
Вдруг
я
обращаюсь
к
небесам,
Please
send
me
someone
to
love
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Which
way
to
happiness?
Over
the
mountain
Где
путь
к
счастью?
За
горой.
Which
way
to
freedom?
Just
across
the
sea
Где
путь
к
свободе?
За
морем.
Lord,
I
been
searchin'
for
what
seems
like
forever,
now
Господи,
я
искал,
кажется,
целую
вечность,
Which
way
to
happiness
for
someone
like
me?
Где
путь
к
счастью
для
такого,
как
я?
It
seems
like
I
spend
my
whole
life
runnin′
Кажется,
я
всю
жизнь
бегу,
Runnin′
away
from
what
I
couldn't
be
Бегу
от
того,
кем
я
не
мог
быть.
Down
some
endless
road
just
south
of
nowhere
По
бесконечной
дороге
где-то
в
глуши,
Always
movin′
but
never
really
free
Всегда
в
движении,
но
никогда
по-настоящему
свободен.
I
had
a
dream,
I
said
a
prayer
Мне
приснился
сон,
я
произнес
молитву,
Just
like
the
answer,
you
were
standin'
there
И
словно
ответ,
ты
стояла
там.
The
neon
sign
that
was
fifteen
stories
tall
Неоновая
вывеска
в
пятнадцать
этажей,
I
could
hear
the
angels
call
Я
слышал
зов
ангелов.
This
way
to
happiness,
the
train
is
leavin′
Вот
путь
к
счастью,
поезд
отправляется,
Over
the
mountain,
headin'
to
sea
За
гору,
к
морю.
Highway
to
freedom
is
when
you
start
believin′
Дорога
к
свободе
— это
когда
ты
начинаешь
верить,
This
way
to
happiness,
you
and
me
Вот
путь
к
счастью,
ты
и
я.
I've
rolled
this
rig
from
coast
to
coast
Я
колесил
на
этой
машине
от
побережья
до
побережья,
I've
seen
alot,
I′ve
done
more
than
most
Я
много
видел,
я
сделал
больше,
чем
большинство.
I
was
like
a
sailor
lost
at
sea
Я
был
как
моряк,
потерянный
в
море,
When,
like
an
angel
from
above,
you
came
down
and
rescued
me
Когда,
словно
ангел
с
небес,
ты
спустилась
и
спасла
меня.
This
way
to
happiness,
the
train
is
leavin′
Вот
путь
к
счастью,
поезд
отправляется,
Over
the
mountain,
headin'
to
sea
За
гору,
к
морю.
Highway
to
freedom
is
when
you
start
believin′
Дорога
к
свободе
— это
когда
ты
начинаешь
верить,
This
way
to
happiness,
you
and
me
Вот
путь
к
счастью,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Jay R, Frey Glenn Lewis, Tempchin Jack
Attention! Feel free to leave feedback.